Хламидиоз traducir turco
42 traducción paralela
Тебе понравилась часть про хламидиоз?
Klamidya aksiyonunu beğendin mi?
Ты подарила ему хламидиоз?
Sen mi önerdin?
Я не могу сказать "нет" женщине, подарившей мне хламидиоз..
Bana klamidyayı veren kadına hayır diyemem.
Разве ты в ответе за его похмелье, её целлюлит, его хламидиоз?
Onun baş ağrısının, şunun verdiği frikiğin, bunun da kapacağı hastalığın sorumlusu sen misin?
Кровь и моча отрицательны на сифилис, гонорею и хламидиоз.
Kan ve idrar testlerinde, frengi, bel soğukluğu ve klamidya negatif çıktı.
Посев на хламидиоз вернулся бы положительным.
Clamidya kültürlerinde herhangi bir soruna rastlanmadı.
анализ крови, проверка на хламидиоз, анализ спермы и так далее.
Kan testleri, Chlamydia, alerji testleri, gibi.
Наши тесты подтвердили, что у мисс Джонс — запущенный хламидиоз.
Yaptığımız testler Bayan Jones'da... ileri evre klamidya enfeksiyonu bulunduğunu gösterdi.
Так как хламидиоз весьма заразен, мы нашли ещё способ проверить, был ли у жертвы сексуальный контакт.
Klamidya'nın aşırı derecede bulaşıcı olması, cinsel ilişki olup olmadığını anlamamıza olanak sağladı.
На следующее утро... мой врач позвонил и сказал, что... у меня хламидиоз.
Ertesi sabah... doktorum beni aradı ve... klamidya enfeksiyonum olduğunu söyledi.
У вашей жены хламидиоз, она спала с учеником заразила его, а сваливает все на меня. Что?
Eşinizde bel soğukluğu var, ve o bir öğrenciyle yatıyor, bel soğukluğunu ona bulaştırdı, şimdi de beni suçluyor.
По крайней мере, она не сказала тебе, что у нее был хламидиоз.
Kilamidya olduğunu söylemek içn değilmiş en azından.
Неплохо. Подхватил хламидиоз.
Bel soğukluğu kaptım.
К 30 годам у меня уже были вши на лобке, сифилис, дважды гонорея, трижды хламидиоз, венерическая лимфогранулёма в уретре, чесотка на пенисе... А ещё хроническая язва.
30 yaşıma geldiğimde bitlenmiştim, frengi olmuştum iki kez bel soğukluğu kapmıştım, üç kez klamidya enfeksiyonu olmuştum idrar yolumda Hodgkin hastalığı olmuştu, penisim uyuz kapmıştı bir de sürekli şankroid bakterisi kapıyordum.
Хламидиоз, герпес, набухание гениталий... - Достаточно, Лемон.
Klamidya, uçuk, sıradan cinsel organ şişmesi...
у кучи стариков хламидиоз.
Pek çok kişide klamidya * var.
Сифилис, гонорея, хламидиоз?
Frengi, bel soğukluğu?
А как там поживает твой хламидиоз?
Ve, ıı... Bel soğukluğun ne durumda?
ВПЧ, Кандидоз, Хламидиоз, Папаниколау, всё дерьмо.
HPV, kandidiyazis, servikal tarama.
Еще хламидиоз одолел.
- Klomidya.
Я отмазалась и сказала, что у меня хламидиоз!
- Yaptıklarını söyle. - Başta korktum ama... -... sonra bende klamidya var dedim.
Хламидиоз!
Klamidya! - Hayır. - Ona, klamidya var demiş.
– Твоё счастье, что это всего лишь хламидиоз.
Sadece klamidya olduğu için şanslı sayılırsın.
У тебя-хламидиоз.
! Sende klamidya var.
У меня хламидиоз.
Bende klamidya var.
Арти, это даже хуже, чем хламидиоз.
Artie, bu klamidyadan daha iğrenç.
И это был хламидиоз.
Ve bir de klamidya var.
Хламидиоз?
- Klamidya?
Я пошёл в спортзал и подхватил хламидиоз.
Vuruş pratiği alanından klamidya hastalığı.
Она залезла на диван, заставила всех утихнуть и сказала, что у меня хламидиоз.
Sonra da bir koltuğun üzerine çıkıp partidekileri susturdu... ve bende genital hastalık olduğunu söyledi.
Хламидиоз и герпес для начала.
Başlangıç olarak, Chlamydia enfeksiyonu ve uçuk yüzünden.
ловить мячи и не словить хламидиоз.
Beyzbol topu yakalamak ve cinsel hastalıklara yakalanmamak.
- Хламидиоз.
- Klamidya.
Хламидиоз.
Klamidya.
У неё хламидиоз.
Klamidyası var.
- У всех хламидиоз.
- Herkeste var.
Герпес и генитальные бородавки, хламидиоз рта в 57 лет.
Eve döndükten iki hafta sonra, bir yanma hissi,
Хламидиоз, гонорея, и толпа лобковых вшей... это то, что вы заслуживаете, но не смерть.
Klamidya olur, bel soğukluğu olur, en ateşlisinden bir avuç kasık biti olur. Hak ettiğin bunlar, ölüm değil.
в чем мой обман? Хламидиоз?
Tamam, ne yalan söyleyeyim?
Бабочка взмахнет крылышками и домохозяйка получит хламидиоз.
Bir kelebeğe kanatlarını çırptırsa ev hanımının teki klamidya kapar.
В наши дни, конечно, все едут в Магалуф и изучают пиво, рвоту и хламидиоз.
Tabi bu günlerde herkes Magaluf'a gidip bira, kusmuk ve bel soğukluğunu öğreniyor.
Нет, я думала, может у тебя мозговая опухоль, или ранняя деменция, хламидиоз.
Hayır, ben daha cok beyin timörü, yeni baslayan bir ruh hastalıgı falan düsünüyordum.