Ходжес traducir turco
249 traducción paralela
Это же Косолапый Джо Вуд, и Мел Отт........ и Гил Ходжес!
Bu "Dumanlı" Joe Wood, bunlar da Mel Ott... ve Gil Hodges!
Ходжес, проводи всех Воссов и...
- Hodges, Vosslara ve Bay, ee...
Дэн Ходжес, дата рождения 21-ое января 1979 года.
Dan Hodges, doğum tarihi, 21 Ocak 1979.
Большое спасибо, что встретились с нами, мистер Ходжес.
Bizi kabul ettiğiniz için çok teşekkürler, Mr. Hodges.
Ходжес? Я не знаю. Что-то с ним не так.
Evet.Bilmiyorum ama bu adamda birşey var
Ходжес соврал.
Hodges yalan söylemiş olabilir.
Ходжес сделал это.
Hodges yaptı.
Денни Ходжес хотел, чтобы мы, чтобы все считали, что Мёрдерус подложил эту бомбу.
Denny Hodges bizden ve herkesten o bombayı Murderuss'ın koydurduğunu düşünmemizi istedi
Ходжес сказал, что видел его на парковке в 19 : 00, но это невозможно.
Hodges Murderuss'ı otoparkta akşam 7 : 00'de gördüğünü söylemişti, Ama bu imkansızdı. Saatler 12'li sisteme göre çalışır
Твоя следующая остановка, Денни Ходжес - камера смертников.
* Sırada seni dürmek var, Denny Hodges * * Bu da Death Row hapisane hücresidir *
И столкнулась со смесью непонимания и шуток большинства Ваших сотрудников, пока Девид Ходжес не сжалился надо мной и не рассказал, что Хэнк - это Ваша собака.
Ve ekibinizin çoğundan şaşkınlık ve sırıtma karışımı tepkiler aldım, taa ki David Hodges bana acıyıp, Hank'in köpeğiniz olduğunu söyleyene dek.
Хорошая работа, Ходжес.
Aferin Hodges.
Ходжес.
Hodges.
Ходжес..
Hodges...
Ходжес слушает.
Ben Hodges.
Что нибудь еще, мистер Ходжес?
Başka bir şey var mı, Bay Hodges?
Мистер Ходжес.
Bay. Hodges.
Я не собираюсь провести остаток своих дней за решеткой, только из-за того, что Джонас Ходжес слетел с катушек.
Ve yapmanız gerekeni yapın Jonas Hodges aklını peynir ekmekle yedi diye bütün hayatımı hapiste çürütecek değilim!
Это Ходжес.
Bu Hodges
Хотите поговорить, мистер Ходжес?
Benimle mi konuşmak istiyorsunuz Bay Hodges?
Ходжес дал нам пять минут, чтобы мы убрались с базы.
Hodges alanı terketmemiz için bize sadece 5 dakika verdi
Сэр, Джонас Ходжес завладел биологическим оружием.
Efendim, Jonas Hodges elinde askeri düzeyde Biyolojik bir silah var.
Господин Ходжес приказал покинуть базу всем второстепенным сотрудникам.
Bay Hodges üssün bütün gereksiz personelden temizlenmesini emretti.
Это Джонас Ходжес.
Ben Jonas Hodges.
Вы не в том положении, господит Ходжес, чтобы ставить ультиматум.
Bay Hodges bana ultimatom verecek bir konumda değilsiniz.
Господин Ходжес...
Bay Hodges...
Мистер Ходжес...
Bay Hodges...
Мистер Ходжес!
Bay Hodges!
Ты узнал что-нибудь ещё - почему Ходжес арестован?
Hodges neden tutuklandı öğrenebildin mi?
Очевидно, что за этим стоит Ходжес.
Açıkça Hodges bu işin arkasında.
Нужно выяснить, что ещё знает Ходжес.
Hodges'in bunun hakkında ne bildiğini öğrenmemiz gerekiyor.
Мистер Ходжес, к вам прибыл ваш адвокат.
Bay Hodges. Avukatınız sizi görmek için burada.
Очевидно, что за этим стоит Ходжес.
Belli ki, işin arkasında Hodges var.
Ну, все что я знаю, это то, что кто-то не хочет, чтобы Ходжес заговорил.
Tek bildiğim, Hodges'ın konuşmasını istemeyen birileri olduğu.
Джонас Ходжес еще ничего не сказал.
Jonas Hodges kesinlikle pişman değildi.
Только так Ходжес сможет защитить свою семью.
Hodges, ailesini ancak böyle koruyabilir.
Менее часа назад, Ходжес пытался покончить с собой.
Yarım saat kadar önce Hodges intihar etmeye çalıştı.
Сейчас Джонас Ходжес в ФБР, и скоро там будет Джек Бауэр.
Jonas Hodges şu anda FBI'da. Jack Bauer de birazdan orada olacak.
Джонас Ходжес стал для нас обузой, и хорошо, что группа избавилась от него.
Jonas Hodges tehlikeli biriydi ve ondan kurtulmak grup için iyi oldu.
- Где сейчас Ходжес?
- Hodges nerede şu anda?
Расслабьтесь, мистер Ходжес.
Sakin olun, Bay Hodges.
Мистер Ходжес, мне нужны имена людей, с кем вы работали.
Bay Hodges, bana birlikte çalıştığınız insanların ismini verin.
Мадам президент, вы все слышали, что сказал Ходжес?
Başkan Hanım, Hodges'ın söylediklerini duydunuz mu?
Ходжес сказал в следующем году.
Hodges, gelecek yıl demişti.
Ходжес сказал таков был план.
Hodges plan öyleydi dedi.
Ходжес сказал, что в плане была задача завербовать группы с террористическими связями.
Hodges, şahısları teröristlerle ilişkilendirmeyi planladıklarını söylemişti.
Мистер Ходжес умер в больнице.
Bay Hodges hastanede öldü.
Ходжес проведет остаток своих дней в удобстве и анонимности, тогда как мой брат лежит в могиле на кладбище Арлингтон.
Başsavcı bu tanık koruma sözleşmesini imzaladığı anda ağabeyim mezarda yatarken Hodges günleri konfor içinde geçirecek.
Мистер Ходжес, мне нужны имена людей, с которыми вы работаете.
Bay Hodges, birlikte çalıştığınız kişilerin isimlerine ihtiyacımız var.
Джонас Ходжес представлял угрозу, и группа благополучно от него избавилась, но в своем безумии он оказал нам услугу.
Jonas Hodges serseri mayının tekiydi. Teşkilat ondan gayet güzel bir şekilde kurtuldu. Hem çılgınlığı sayesinde de bize bir iyilik yapmış oldu.
Здравствуйте, миссис Ходжес.
Merhaba, Bayan Hodges. Ben Doktor Dhuwalia.