English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Х ] / Хокаге

Хокаге traducir turco

104 traducción paralela
И если б он не заразился той болезнью, убийство Хокаге прошло бы гладко.
Eğer o salgında hastalanmasaydı, Hokage suikasti de çok rahat bi şekilde tamamlanacaktı.
Если ты состязаешься со мной за титул Хокаге... Я отлуплю тебя как собаку.
Eğer benimle Hokage ünvanını almak için yarışırsan kaybeden sen olursun!
И однажды я получу титул самого элитного ниндзя - Хокаге!
Ben bir gün Hokage ünvanını alacak üst düzey bir ninjayım.
Хокаге это ваш деревенский ниндзя номер один, так?
Hokage, köyün en iyi ninjası demek, değil mi?
Я готов пройти через все что угодно, чтобы стать Хокаге!
Bütün zorlukların üstesinden gelip Hokage olmak benim hayalim!
Когда я стану Хокаге, даже ты признаешь меня!
Eğer Hokage olursam, bana saygı göstermen gerekecek!
Даже если ты станешь Хокаге.
Bir Hokage olsan bile sana asla saygı göstermem.
Хокаге, Мизукаге, Раикаге, Казекаге и Тсучикаге, эти пятеро известны как "Пять Теней".
Hokage, Mizukage, Raikage, Kazekage, Tsuchikage, Bunlar "Beş Kageler" olarak bilinirler.
Хокаге-сама удивительный!
Öyleyse Hokage-sama önemli birisi olmalı!
Вы ребята случайно не сомневаетесь в Хокаге-сама?
Sizler Hokage-sama'dan kuşku duyuyordunuz, değil mi?
Почему тебя так задевает упоминание Хокаге?
Neden Hokage olmak istiyorsun?
В отличие от тебя, я хочу стать Хокаге.
Senden hiç hoşlanmadım, kesinlikle Hokage olacağım!
Стать Хокаге - моя мечта.
Çünkü, Hokage olmak benim hayalim!
Сарутоби-сенсей... Вы были удивительным Хокаге.
Sarutobi-sensei, mükemmel bi Hokage'ydin!
Ведь это про меня, того, кто однажды станет Хокаге!
Bir gün Hokage olacak benim için mükemmel değil mi?
Уже скоро я стану Хокаге!
Hokage olmaya gittikçe daha fazla yaklaşıyorum!
У меня есть просьба к Хокаге.
Gerçekten, sana yardıma geldim ( anlamadım )
Для вас имеется задание от Хокаге-сама.
Siz ikiniz hokage tarafından görevlendirildiniz
Четвёртому Хокаге!
Yondaime Hokage'ye.
По приказу Хокаге-сама им выделены первая и вторая медкоманды. Всех раненых уже доставили в реанимацию.
Hokage-sama'nın emriyle, birinci ve ikinci medikal takımlar yollandı, ve yaralılar çoktan tedavi altına alındılar.
Пятый Хокаге-сама...
Beşinci Hokage-sama...
И даже Хокаге-сама? ..
Hokage-sama da mı...!
Хокаге-сама и меня оценит.
Hokage-sama'ya kendimi sevdirteceğim.
Он очень старается, чтобы стать Хокаге и получить всеобщее признание.
Hokage olmak ve herkesin tasdiğini almak için çok sıkı çalışıyor!
Наверное, мы должны вернуться в деревню и попросить Хокаге-сама выслать замену.
Muhtemelen köye dönmeli ve Hokage-sama'dan destek yollamasını istemeliyiz.
А я когда-нибудь стану Хокаге!
Ben, de, bir gün Hokage olacağım!
Я первый стану Хокаге!
Senden önce Hokage olacağım ben!
Похоже, без помощи Хокаге нам не обойтись. Похоже, что так.
Görünüşe göre Hokage-sama'nın yardımına ihtiyacımız olacak.
А кроме этого у меня есть кое-что от Хокаге, чтобы доказать, что мы те, за кого себя выдаем.
Ayrıca, tanışmamızla beraber, Hokage'den size kim olduğumuzu kanıtlayacak bir şey getirdim.
Но почему вы сразу же не сообщили Хокаге-сама об этом?
Niçin hemen Hokage-samaya rapor etmedin?
Хокаге-сама могла бы...
Hokage-sama bir çözüm bulurdu...
Лорд Хокаге... эм... что сделали меня учителем Наруто.
Üçüncü... Şey... Naruto'nun sorumluluğunu bana verdiğiniz için teşekkür ederim.
Лорд Хокаге... что вы сказали мне еще давно.
Üçüncü... Uzun zaman önceden dediğiniz şey yüzünden.
как Хокаге.
Eğer ona sahip olursan, Hokage-sama gibi kuvvetli olabilirsin!
Хокаге?
Hokage?
Все в деревне уважают Хокаге.
Köydeki herkes Hokage-sama'ya saygı duyar.
чтобы стать Хокаге!
Evet! Hokage olmak için sıkı çalışacağım!
Ты действительно можешь стать Хокаге.
Gerçekten Hokage olabilirsin.
Новости о вашем становлении Хокаге уже довольно сильно распространились.
Hokage olduğunuz haberi uzak ve geniş bir alana yayıldı.
Титула Хокаге тяжело добиться, а?
Hokage ismi kolayca alınabilen bir ünvan değil, ha?
Я - Пятый Хокаге скрытой деревни Коноха.
Saklı Konoha köyünün Beşinci Hokage'siyim.
По приказу Хокаге-сама, мы должны срочно идти.
Hokage-sama'nın emirlerine göre, hemen oraya gitmeliyiz.
Хокаге-сама уже знает об этом месте
Hokage-sama hakkında araştırma yapmanı istiyorum.
Мы сейчас же должны доложить об этом Хокаге-сама!
Hemen bunu Hokage-sama'ya bildirelim!
Я доложу Хокаге-сама...
Hokage-sama'ya bildirdim.
Хокаге-сама рассмотрит детали.
Hokage-sama'yla ayrıntılarına bakarız.
Я не должна была становиться Хокаге!
Bu beni etkilemez çünkü bir Hokageyim!
Однажды я стану носителем титула Хокаге, Узумаки Наруто-сама!
Bir gün Hokage ismini hakeden süper bir ninja olacağım, Uzumaki naruto-sama! - Ben...
Я буду трудиться и стану Хокаге.
Hep daha zorunu deneyeceğim ve Hokage olacağım.
Ах да, Хокаге это лучший ниндзя деревни Коноха.
Ah, bu arada, Hokage, Konoha köyünün en iyi ninjasıdır.
но Хокаге-сама - удивительный человек.
Onu tam olarak bir kral olarak adlandıramam ama Hokage-sama mükemmel bir kişidir. ( Naruto : Bu veletle asla arkadaş olamam. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]