Холбрук traducir turco
86 traducción paralela
Сэржант, Холбрук гроза технической школы.
Başçavuşum, Holbrook Teknik dehşet.
Угол Хоффман и Холбрук, сэр.
Hoffman ve Holbrook, Efendim.
Детектив Сайкс и Холбрук.
Ben dedektif Sykes, bu da dedektif Holbrook.
Мое первое ясное воспоминание о прошлой ночи, Я отвернулся от окна, и Мисс Холбрук стаяла передо мной одна из медсестер, она была напугана.
Dün geceye ait net anım arkama baktığım ve Bayan Holbrook ve bir hemşirenin korkmuş gözlerle bana baktığı.
Посол для специальных поручений Государственного департамента, Ричард К Холбрук :
Dış ilişkiler Bakanlığı Özel Elçisi, Richard C. Holbrooke :
Его зовут Холбрук Грант.
Adı Holbrooke Grant.
- Здравствуйте, Холбрук, вряд ли вы меня помните.
- Merhaba, Holbrooke.
Холбрук Грант.
- Holbrooke Grant.
Слава богу, что есть Холбрук, да?
Holbrooke'a şükredelim, değil mi?
Нет, вообще-то пошел твой Холбрук.
Hayır, Holbrooke'un ağzına sıçayım.
- Пошел твой Холбрук!
- Ağzına sıçayım.
- Вы Холбрук Грант?
- Holbrooke Grant siz misiniz?
Хоть в это и трудно поверить, Холбрук, но после нашей последней встречи события стали развиваться еще круче.
Holbrooke, inanması imkânsız gibi gelebilir fakat gecemiz seni son görüşümüzden bu yana daha da garipleşti.
Поэтому я прошу вас, Холбрук :
Holbrooke, lütfen.
Но если наш сообщник, мистер Холбрук Грант, каждый час не будет получать от нас сообщение о том, что мы целы, он обнародует содержимое этой флэшки.
Ortağımız Holbrooke Grant biz kurtulana dek her saat başı bizden haber almazsa o flaş belleğin içindekileri ortaya çıkartacaktır.
Холбрук - реальная угроза.
Holbrooke gerçek biri.
785 Холбрук Стрит, на выезде с Киркланд Роуд.
785 Halbrook Sokağı, Kirkland Yolu'ndan çıkınca.
Как я доберусь в Холбрук в середине дня?
Öğlen vakti Halbrook'a nasıl gideyim ben?
И бросивший ему вызов, обаятельнейший Джеймс Холбрук.
Ve rakibi, çok çekici James Holbrook.
Включайте телевизоры завтра вечером, когда наш новый чемпион Джеймс Холбрук вернётся защитить свой титул.
Yarın akşam kanalınızı ayarlayın, yeni şampiyonumuz James Holbrook ünvanını koruyacak.
Так вот, Джеймс Холбрук мёртв.
Şimdi, James Holbrook öldü.
Роджер и Джеймс Холбрук влипли в историю с нашим мистером Лоу.
Roger ile James Holbrook, Bay Lo ile başlarını bir sürü derde soktular.
И мистер Холбрук был убит как раз при помощи вашего телевизора!
Ve Bay Holbrook'u öldüren de senin televizyonundu!
Я - офицер Холбрук.
Ben memmur Holbrook.
Роджер и Джеймс Холбрук нажили себе кучу проблем с нашим мистером Лоу.
Roger ile James Holbrook, Bay Lowe ile başlarını derde sokmuşlar.
Я - офицер Холбрук.
Ben Memur Holbrooke.
Холбрук?
Holbrook?
Я офицер Холбрук.
Ben Memur Holbrook.
Этот детектив Холбрук выступил в пользу моего отца.
Şu polis, Holbrook, babam için konuştu.
Детектив Холбрук выступил в пользу моего отца.
Bu polis, Holbrook, babama destek çıktı.
Холбрук знает, от кого это?
Holbrook kimden geldiğini biliyor mu?
Детектив Холбрук.
Dedektif Holbrook.
Я детектив Холбрук.
- Ben dedektif Holbrook.
Теперь Синди Холбрук будет первым беременным подростком, который поцеловался на вершине радиоантенны.
Şimdi Cindy Holbrook radyo kulesinin tepesine çıkıp hamile kalan ilk kişi olacak.
Синди Холбрук может и забралась сюда первой, но я стану первой, кто заберётся на вершину.
Buraya ilk gelen Cindy Holbrook olabilir ama en tepeye çıkan ilk kişi ben olacağım.
Обломись, Синди Холбрук!
Al içine Cindy Holbrook!
Офицер Торрес, капитан Холбрук из Рейнджеров на связи, просит вас.
Memur Torres, Korucu Yüzbaşı Holbrook hatta, sizinle görüşmek istiyor.
Капитан Холбрук, чем могу помочь?
Yüzbaşı Holbrook, size nasıl yardım edebilirim?
Офицер Торрес, Капитан Холбрук из Рейнджеров на связи, просит вас.
Memur Torres, Korucu Yüzbaşı Holbrook hatta, sizinle görüşmek istiyor.
Капитан Холбрук, чем я могу помочь?
Yüzbaşı Holbrook, size nasıl yardım edebilirim?
Сегодня снова звонил детектив Холбрук.
Dedektif Holbrook bugün yine aradı.
И если не Холбрук, то кто-то другой.
Holbrook olmazsa başkası olur.
Ну, если Холбрук помогает Эли, то я хотел бы знать, когда это началось.
Holbrook, Ali'ye yardım ediyorsa ne zamandır böyle öğrenmek isterim.
И Эли помогла ей уехать из страны. Ты думаешь, что Холбрук участвовал в этом?
Ali ülke dışına kaçmasına yardım etti.
Так, Холбрук.
Holbrook da öyle.
Мы нашли письмо от Бетани, которое объясняет соответствующую одежду, объясняет все, и что с ним сделала Холбрук, он даже мог его просто выбросить.
Aynı giysileri açıklayan, hatta her şeyi açıklayan Bethany'nin bir mektubunu bulduk ve Holbrook ne yapıyorsa her şeyi ben uydurmuşum gibi gösteriyor.
Ты сможешь посмотреть, не посещал ли Холбрук, Эли в тюрьме?
Holbrook'un Ali'yi hapis ziyareti için geldiğini öğrenebilir misin?
Холбрук, не Уилден.
Holbrook Wilden değil.
Как я понимаю, Джеймс Холбрук.
James Holbrook, galiba.
A - Саймон Лоу, B - Джеймс Холбрук, C
A, Simon Lo, B, James Holbrook, C, Roger Lambert ya da D, Dawn Prentice.
Майк Холбрук.
- Merhaba? - Mike Halbrook.