Хэйден traducir turco
135 traducción paralela
Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни.
Ziyaretçimiz Basil viskisi sever Joanie.
"Бейзил Хэйден" из закромов, как обещали.
Basil Hayden söylediğin gibi döşemelerin altında saklıymış.
Это дедушка и его жена, леди Хэйден.
Bu benim büyük dedem. Şu dedem, şu da karısı Leydi Hayden.
Тренер Хэйден?
Koç Hayden?
Тренер Хэйден!
- Koç Hayden! - Evet.
Тренер Хэйден, а что вы имели в виду, когда сказали : "Кто бы вас не тренировал"?
Coach Hayden, "Koçunuzun kim olduğunun önemi yok" " ne demek?
- Увидимся в понедельник. - Увидимся, тренер Хэйден.
- Pazartesi görüşürüz.
Вы знаете, что наш тренер мисс Хэйден умерла в пятницу. О, да.
Biliyorsun koçumuz Miss Hayden, cuma günü öldü.. / Evet.
Мистер Монк поможет нам выяснить, что на самом деле произошло с тренером Хэйден.
Mr. Monk Koç Hayden'a gerçekten ne olduğunu bulmamıza yardım edecek.
Они нашли тело тренера Хэйден здесь, рядом с душевыми кабинками.
Koç Hayden'in cesedini burada, duşların yanında bulmuşlar.
У Линн Хэйден не было ни единого врага. Она жила с братом.
Lynn Hayden'ın hiç düşmanı olmamış
Мистер Монк, вам не обязательно поднимать руку. Тренер Хэйден выглядела расстроенной или подавленной в последнее время?
Mr. Monk, elinizi kaldırmak zorunda değilsiniz koç Hayden endişeli veya üzgün görünüyor muydu?
Уверена, вы уже знаете, что я буду вместо тренера Хэйден.
Koç Hayden'ın yerine geldiğimi eminim öğrenmişsinizdir.
Но тренер Хэйден никогда не сдавалась, правда?
Ama koç Hayden asla pes etmezdi değil mi?
Мне дала его тренер Хэйден. Очень красивый.
- Bana koç Hayden vermişti.
Это от пальто Линды Хэйден.
Bu Linda Hayden'ın ceketinden düşmüştü
Линн Хэйден была не только тренером.
Ashton Lisesi geçen hafta çok değerli bir dostunu kaybetti
Но тренер Хэйден говорила, что мы должны выкладываться на 110 %.
Ama Koç Hayden bizim % 110 vermemizi söylerdi.
Я знаю, кто убил Линн Хэйден. Он здесь.
Lynn Hayden'i kimin öldürdüğünü biliyorum.
- Поторопитесь. Аарон Хэйден был членом этого клуба.
Tamam, çabuk olun. / Aaron Hayden şehir kulübüne üyeydi.
Аарон Хэйден убил Полу МакГуан.
Aaron Hayden, Paula McGoohan'ı öldürdü.
Линн Хэйден сказала, что это она виновата в пожаре, и она собирается во всем признаться.
- Lynn Hayden kardeşine yangını kendisinin çıkardığını ve teslim olmayı planladığını söylemişti
Привет! Хэйден!
Selam.
- Тиа Хэйден.
Adı Tia Hayden.
Его зовут Гас Хэйден.
Adı Gus Hayden.
Это охотник. Его зовут Гас Хэйден.
Bu iz sürücü, adı Gus Hayden.
Если кто и найдет Снежного человека до тех скотов, то это Гас Хэйден.
Bu pisliklerden önce o kocaayağı bulmanıza yardım edecek birisi varsa... o da Gus Hayden'dir.
Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
Hayden hayatımın en berbat noktasıydı ve o lanet yere bir daha asla dönmeyeceğime yemin ettim!
Здравствуйте, я Джэйн Мастерсон, директор школы Хэйден.
Merhaba. Ben Jane Masterson, Hayden Lisesi'nin müdürüyüm.
Что ж, я думаю, Хэйден будет рад такому ученику.
Pekâlâ, Hayden size sahip olduğu için çok şanslı.
- Мистер Хэйден,... раз вы не знали этого прежде, то поймите это сейчас.
Bay Hayden, önceden bilmiyorsanız, şimdi öğrenin.
Привет, Хэйден.
Hey, Haydn.
Хэйден Берроу и Джаней Мераз.
Haden Barrow ve Kanae Meraz,
Это Хэйден.
Hayden arıyor.
- Хэйден, подожди.
- Hayden, hey.
- Хэйден, остоновись.
Hayden, dur.
Хэйден, так ее зовут, настаивает на моей поездке в Бостон.
Hayden, adı bu. Boston'a gelmem için ısrar ediyor.
Прочь с моего пути, Хэйден.
Saçmalıklarına ayıracak zamanım yok.
Хэйден!
Hayden!
Вот в чем дело, Хэйден. Я знаю, тебе может будет тяжело в это поверить, но когда-то я тоже была молодой
Olay şu, Hayden ; buna inanmakta zorluk çekebilirsin ama ben de bir zamanlar senin yaşındaydım, üzerinden de fazla zaman geçmedi.
И этого не произошло, Хэйден.
Ama bu olmadı, Hayden.
- Хэйден где-то в доме!
- Hayden evin içinde!
Хэйден просто запутавшаяся девчонка.
- Abarttığım falan yok!
Хэйден!
Sen burada bekle.
Хэйден, ты должна уйти.
Hayden, gitmen gerek.
Хэйден, я знаю, что это.
Hayden, ne yaptığını biliyorum.
Ты больна, Хэйден Тебе нужна помощь.
Hastasın sen, Hayden.
Если Хэйзель влюблена в Сэмми, а Кейден влюблен в Хэйзель то, когда Кейден повернется ко мне и скажет : "Он же всего-лишь мой заместитель.", должен возникнуть настоящий конфликт.
Hazel Sammy'e aşıksa ve Caden da Hazel'e aşıksa Caden'in bana dönüp "Onun benim yedeğim olduğu açık" dediği anda büyük bir yüzleşme olması gerekiyor.
Мне нужен новый Кейден для Хэйзель.
Hazel için bir Caden'a ihtiyacım var.
Средняя школа Хэйден Арена команды "Уорриорз"
Çeviren : bulutsuzgece
Хэйден?
Hayden?