English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ц ] / Цао

Цао traducir turco

24 traducción paralela
Цыплёнок генерала Цао.
General Tsao's Chicken.
Цао.
Hıyar Tsao!
Это Цао.
Bu da Tsao.
Мы звали его : Козел, Нахал, Тупица Цао или Цао Полное Дерьмо.
Onaysa Dönek, Ukala, Gerzek Tsao ya da Dingil Tsao falan deriz.
Пока Скребок показывал фокусы, Цао действовал совсем по-другому.
Kasığın gelişmemiş sihrinin yanı sıra Tsao'nun da kızları mutlu etmek için çok farklı bir yöntemi vardı.
Цао Го-Шэн!
Tsao Kuo Sheng!
Правильно! Цао попросил меня передать тебе письмо.
Sahi Tsao bu mektubu sana vermemi istedi.
Цао Го-Шэн.
Tsao Kuo Sheng.
Ко Чин-Тэн, Цао Го-Шэн. Я уверен, что вам двоим нечистая совесть покоя не дает.
Ko Ching Teng, Tsao Kuo Sheng bence blöf yapıyorsunuz.
Цао прошел на "химическое машиностроение" в университет Чэн Кун.
Tsao Cheng Kung Üniversitesinde kimya mühendisliğine girdi.
Цао оседлал мотоцикл и рванул из Тайнаня в Тайбэй.
Tsao hemen motoruna atladı ve Tainan'dan Taipei'ye kadar sürdü.
Когда Цао увидел, как А-Хо и Шэнь Цзяи идут по улице, он развернулся и уехал.
A Ho ve Shen Chia Yi'yi karşıdan karşıya geçerken gördüğünde Tsao tekrar yola çıktı.
Когда Цао добрался до Тайнаня, он запутался и попал в Чиэйи.
Tsao Tainan'a vardığında yanlış çıkışa girdi ve doğruca Chiayi'ye gitti.
Цао!
Lanet olsun!
Цао не пробился в НБА.
Tsao NBA'ya giremedi.
В роли старика Цао
Lao Zhao -
Меня зовут Цао Кан Пин и я считаю, что у вашего сына огромный потенциал.
Ben Zhao Xi Ping, oğlunuzu dışarıda keşfettim. büyük yetenekleri var.
Старик Цао набирал в ряды клана искусных воинов, разъезжая по стране с труппой бродячих артистов.
Gösteri numaralarıyla her yere giderek, orudusu için yetenekli kişiler arıyor. Lu Chan
Цао волнуют только победы на войне. Его не заботят чужие жизни.
Ustan yalnız savaşı düşünüyor, sizin yaşamanız ve ya ölmeniz onun için önemli değil.
Не экономь на цыплёнке Цао. Ладно.
- Tavuk alırken cimrilik yapma.
Что ж, во-первых, Цао, не указывай мне, что делать.
Her şeyden önce Zhao, bana ne yapacağımı söyleyemezsin.
Еще не знаю, но Цао все еще жив.
Ne olduğunu bilmiyorum ama Zhao hâlâ hayatta.
Цао говорил, что утром коп встал на пути.
Zhao sabah bir polisle karşılaştığını söyledi.
И где "курица генерала Цао"?
Yani, General Tso'nun tavuğu nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]