Целлюлит traducir turco
28 traducción paralela
У меня уже целлюлит. Вpoде, я в pасцвете мoлoдoсти.
Hayatımın baharından olmam gerekirdi ama onun yerine -
Я прямо-таки чувствую целлюлит, который появился во время полета.
Uçakta selülitlerimin arttığını hissedebiliyordum.
Если не будешь его пить, не наживешь целлюлит.
Eğer senin yağlı içeceklerini içmessen- - asla nitelikli selülitlerin olmasını sağlayamazsın.
Потрачены миллионы на то, чтобы убедить мир в том, что целлюлит это зло.
- Sadece soruya cevap veriyorum. İlaç firmaları, bizi, selülitin korkunç bir şey olduğuna inandırmak için milyarlarca dolar harcıyor.
Я видела, как она снимает брюки. У нее и целлюлит имеется.
Ben onu pantolonunu indirirken gördüm ve kesinlikle orada biraz selüloit vardı.
Кай, у меня что целлюлит?
Kai... benim selulitim mi var? - Yok hayır sen sorun bu değil.
Хочешь посмотреть на целлюлит?
- Selülitime ne dersiniz?
Вылечим все, что зудит и болит, Стройные бедра – долой целлюлит!
Kusurlarından arın Selülitsiz olsun kalçaların
Может быть, у нее кожная инфекция, целлюлит?
Belki de deride bir enfeksiyon meydana geldi.
Разве ты в ответе за его похмелье, её целлюлит, его хламидиоз?
Onun baş ağrısının, şunun verdiği frikiğin, bunun da kapacağı hastalığın sorumlusu sen misin?
Видимо из-за статьи про целлюлит Камиллы.
Camilla'nın selüloitleri hakkında yazdığımdan olabilir.
- О, я знаю. Я видел целлюлит.
Selüloitlerini görmüştüm.
Представь, как тает целлюлит!
Selülitlerinin eridiğini hayal et!
Ёто как целлюлит в соломе, но без целлюлита. Ёто звучит очень интересно с научной точки зрени €, но € пас. ќ, это был не вопрос
sanki selülitsiz ottaki selülit gibi kulağa bilimsel olarak ilginç geliyor sağol almayacağım bu bir soru değildi ne olursa olsun cevap verdiğimi düşün.
Тортик во рту - целлюлит на заду.
Dudakta bir dakika, kalçada bir ömür.
Я слышала, Терри Гарсен из команды по лакросу потерял девственность с черлидершей Стейси Ангер, и я точно знаю... что у неё целлюлит.
Dudum ki Lakros Çocuklarından Terry Garsen bekaretini ponpon kızlardan Stacy Unger'da kaybetmiş. Ve gerçek şu ki... - Selülitleri varmış.
А то сразу же на бёдрах начнётся целлюлит.
Kalorileri bilirsiniz, doğruca dolgun kalçalarınıza gider.
Ты посмотри на нее. Ни намека на целлюлит.
Baksana, hiç selülit yok.
К счастью, пуля Джимми Альфа задела только целлюлит.
Ne yazık ki, Alpha'nın mermisi sadece gereksiz bir götü yırttı.
У нас есть привидения и целлюлит.
Harika. Yani hem hayaletlerim hem de selüloitlerim var.
Потому что там готовят ветчину, которую она втирает в свой целлюлит, попивая грог и распевая веселые песенки... по ночам.
# Cunku selulitlerine surdugu jambonlardan varmis orada # # İckisini yudumlayarak neseli sarkilar soylerken gecenin bir vaktinde #
Целлюлит опять победит.
Yine selülit mi kazanacak?
Я читала, что масло пеперони уменьшает целлюлит.
Pepperoni yağının selüliti azalttığını okumuştum.
И на мой целлюлит!
- Hadiii.
Вот это настоящий целлюлит, не то, что твой.
O yağ değil, selülit.
Вот целлюлит! Эстела, все не так плохо.
Bu selülit!
Целлюлит?
Selülit mi?
Целлюлит.
Meydana çıkmışlar.