Целостная traducir turco
4 traducción paralela
Я рисковал жизнями моей команды за теорию, что ты личность... реальная и целостная, и если я ошибаюсь, то лучше бы тебе пристрелить меня прямо сейчас.
Senin bir insan olduğun fikrine dayanarak mürettebatımın hayatını riske attım, ve eğer yanılıyorsam beni şimdi vur.
Ох, сестрёнка, я слишком целостная натура, такая же целостная, как и сосики в упаковке от фермера Дэна.
Benim aşılamaz kurallarım var. Tıpkı çiftçi Dan'ın sosislerin içine ne bulursa koyması gibi.
Я целостная личность со своими чуствами и друзьями и большим мколичеством пациентов, а что есть у тебя?
Hisleri, dostları, bir muayenehane dolusu hastası olan bir insanım. - Senin neyin var? - Sen!
Целостная.
- Kırılmamış.