English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ц ] / Цепляясь

Цепляясь traducir turco

25 traducción paralela
Я, наверное, получила это цепляясь за дерево, которое приостановило мое падение. Вот.
Düşüşümü yavaşlatmak için o ağaca tutunduğumda olmuş olmalı.
Возможно, мы рождены, чтобы бороться. Сопротивляться, прокладывать свой путь, цепляясь за каждый сантиметр.
Belki de mücadele etmek için buradayızdır, tırmanmak için.
Она дико извивалась, цепляясь за жизнь, но мальчики продолжали стрелять, змея начала истекать кровью.
Yılan kıvrandı, saldırmaya çalıştı,... ama çocuklar ateşe devam ettiğinden, yılan kanamaya başladı.
Пролетая сквозь листву, цепляясь за лианы, с непостижимой лёгкостью прыгая по деревьям, он подбирался всё ближе и ближе.
Sarmaşıklarda sallanarak, agaçtan agaca atlayarak hızla onlara doğru yaklaşıyordu.
отчаянно цепляясь одной этой дерьмовой, немного работа мне посчастливилось получить, Я не думаю, что я думаю, что я был год, чтобы выбросить.
Ama eğer ben 44 yaşında siyahi bir kadın olsaydım ve hayatıma devam edebilmem için işime ihtiyaç olsaydı sanırım bir senemi çöpe atmazdım.
Он доживал свою жизнь, умирая от рака, скуля и цепляясь за жизнь требуя, чтобы мы приходили подержать его за руку, подтереть его задницу...
Sonunda kanser koğuşuna düştü. Sızlanıp durur,... hayattan kopmamaya çalışır, hepimizi yanına çağırıp ellerimizden tutup kıçını sildirirdi.
Одна таблетка, я могу открыть банку, четыре - я лежу, цепляясь за жизнь
Bir hapIa kavanoz açabiliyorum. Dört haptan sonra hayatım için sürünmeye başlıyorum.
Долгие месяцы они были рассеяны по огромным областям, цепляясь за существование вокруг крошечных водопоев.
Aylar boyu geniş topraklara yayıldılar ve varlıklarını sürdürmek için küçük su kaynaklarına tutundular.
Или ты будешь пялиться на свою доску целых... 3 минуты... цепляясь за надежду.
Yoksa üç dakika daha tahtaya bakmak mı istersin? Umut mu istiyorsun?
Проходит слезу... Пробуксовывает всеми четырьмя колёсами, цепляясь за дорогу, чтобы выбраться оттуда.
Gözyaşı damlasına gelirken dört teker çekişiyle yola pençesini koyuyor.
Потому что они словно дети, пытаются выжить, цепляясь за каждую соломинку.
Çünkü onlar çaresizce hayatta kalmaya çalışan bir avuç çocuk.
В том, что спешил... не разобравшись с тем, что мне мешало, цепляясь за прошлое, оглядываясь назад,
Ne yazabilirim... Hiçkimse duygusuz değildir. Ama acı kaybolur.
Мы потратили три года, цепляясь друг другу в глотки, в то время, как мы могли бы петь вместе, поражая всех в хоре.
- Fırsatı kaçırdık, biliyorsun değil mi? Birbirimizin gırtlağını sıkarak 3 yıl harcadık ama beraber şarkı söyleyip, Glee kulübünü inletebilirdik.
Я видела, как большее количество людей плыло, цепляясь за плывущую дверь.
Suda yüzen bir kapının üstünde bile daha fazla kişi gördüm ben.
Я убежал как трус, подло цепляясь за свою ничтожную жизнь.
Korkak gibi kaçtım korkakça içler acısı hayatıma bağlı kaldım.
Уэйд, не пробуй решить свои проблемы с отцом, цепляясь к моей жизни.
Wade, babamla yaşadığın sorunları benim hayatım üzerinden çözemezsin.
Когда ты ушел на войну, я осталась здесь, цепляясь за надежду, что ты вернешься домой и мы поженимся.
Sen savaşa gittiğinde, ben burada senin eve döneceğine ve evleneceğimiz umuduna tutundum.
это почти дурным тоном быть бросать такое событие когда ваш хороший друг цепляясь за жизнь в больнице.
Çocuklar, sizlerin eğlenceden geri kalmanızı istemem ama, benim kayıp kızımın, neden sizin üçünüzle birlikte burada olduğunu bana etiketlediğini izah etmenizi istiyorum.
Потому что он провел сотни лет, цепляясь за жизнь, пытаясь выжить за счет людей, что нам удавалось пожертвовать каждые несколько десятков лет.
Çünkü yüzyıllarca hayata tutunmaya çalıştı. Her on yılda bir gönderdiğimiz birkaç adamla hayatta kalmaya çalıştı.
"Цепляясь за струны жизни, она продолжает говорить..."
Hayatın bir kaç ipliğine tutunmuş söylenip duruyordu.
"Цепляясь за ниточки надежды..."
Cesaret dallarına tutundum.
Цепляясь за реальность, ты теряешь реальность происходящего.
Gerçekliğe tutunarak içinde bulunduğun durumun gerçekliğini reddediyorsun.
" Сказал он, цепляясь за надежду, что не совершит этого преступления против своих друзей.
Dedi, arkadaşlarıma karşı bu suçu işlemem umuduna dayanarak.
После бум-бум кто-то адаптировался к новой истине, а кто-то решил прятаться возле воронок, цепляясь за ложь прежних времён.
Patlamadan sonra, bazıları gerçeğe adapte oldu bazıları da patlama deliklerinin yanında toplanmayı tercih etti. Önceki zamanın yalanlarına sarıldılar.
Прости, ты пытаешься отмазаться, цепляясь за слова?
Özür dilerim, teknik olarak bundan kaçmaya mı çalışıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]