Циркуляцию traducir turco
34 traducción paralela
Это упражнения улучшают циркуляцию крови и значительно меня приободряют.
Akşam üstü yükselen kan basıncımı düşürüyorum.
Как говорят врачи, она улучшает циркуляцию крови.
Viagra düşünmeye yardımcı oluyor mu? Doktorlar kan dolaşımına yardımcı olduğunu söylüyor.
Значит, они действительно иногда выходят наверх чтобы обеспечить циркуляцию воздуха.
Demek havayı temizlemek için... yukarı çıkıyorlar.
Он достаточно радиоактивен, чтобы мы смогли увидеть циркуляцию воздуха в ваших лёгких.
Bu sadece ciğerlerinde hareket eden havayı bulmamıza yetecek kadar radyoaktif.
Мы введём тоже самое в вашу кровь, чтобы посмотреть и на её циркуляцию.
Benzer bir maddeyi sana enjekte edip dolaşımını izleyeceğiz.
Сделайте в обход, восстановите циркуляцию.
By-pass yapıp kan dolaşımını düzeltebilirsin.
- Кровь заливает легкие, и пуповина пережимает циркуляцию крови ребенка. - С ней все будет в порядке, да?
O iyileşecek, değil mi?
При кипячении воды в кастрюле со дна поднимаются пузырьки, эти пузырьки рвутся наружу из кастрюли, они приводят к циркуляции воды, создают циркуляцию.
Bir kap suyu ocakta kaynatın. Baloncuklar çıkacaktır. Baloncuklar alttan gelip kaçmaya çalışır.
Он угнетает циркуляцию нейротоксинов. Клетки лопаются,.. ... и ты истекаешь кровью и гноем из всех отверстий.
Nörotoksitin yayılmasına engel olur, hücresel parçalanmayı başlatır ve vücudundaki her delikten kan ve irin fışkırır.
Юпитер, Сатурн и Нептун у всех есть источник внутреннего тепла, создающий циркуляцию.
Jupiter, Saturn ve Neptun'de gezegenin derinliklerinden ısı akışı vardır, Bu da hava sirkülasyonunu sağlar.
Ты знаешь, что йога улучшает циркуляцию крови, укрепляет физически и духовно и снимает стресс.
Yoganın kan dolaşımını düzelttiğini, iyileştirdiğini ve ayrıca korkuyu azalttığını biliyor muydun?
Я пойду в душ потому что все это отрубает циркуляцию в моем мозгу.
Çok üzgünüm. Yapamayacağım. Duş alacağım bu şey de beynime kan gitmesini engelliyor.
Восстановить циркуляцию крови к кишкам, иначе говоря, прооперировать.
Doktor Morris. Bağırsaklarına kan akışını yeniden sağlamamız lazım.
Эта машина улучшает циркуляцию крови.
Bu makine kan akışını hızlandırır.
Она собирается посмотреть не улучшит ли акупунктура циркуляцию крови к мозгу моего отца.
Akupunkturun, babamın beyin dolaşımına olan etkisine bakacak.
Я думаю, что давление в самом деле помогает Остановите циркуляцию к ране.
Bence basınç yaraya giden kanı kesmeye yardımcı oluyor.
Нам удалось восстановить циркуляцию до того, как был нанесен серьезный вред.
Ciddi bir hasar oluşmadan önce kan akışını yeniden sağladık.
Но вы же знаете основы, правда? - Обеспечить дыхание, циркуляцию крови.
- Solunum yolunu aç, solunumu sağla, dolaşımı sağla.
Если он был локализован в печени, удар ножом мог высвободить паразитов, вызвать циркуляцию их по всему кровотоку, и, в конечном итоге, устроить настоящий бардак.
Paraziti varsa bıçak yarası onları serbest bırakarak kan dolaşımına karışıp tahribata yol açmasına sebep olabilir.
Оно ухудшало мне циркуляцию крови.
Kan dolaşımımı engelliyordu.
Нужно ввести балонные катетеры в бедренную артерию, под определённым углом надуть их, чтобы остановить циркуляцию, сделать две артериотомии, установить гепариновый шунт и возобновить кровоток.
Femoral arterden balonlu sonda ile girerek onları gereken yere yerleştirip kan akışını durdurmak için şişirmem iki arteriyotomi uygulamam, sonra bölgeyi heparinli şantla besleyip kan akışını yeniden serbest bırakmalıyım.
Поддерживают циркуляцию крови и защищают мускулы от атрофии.
Sirkülasyonu aktif tutuyor, ve kaslarının zayıflamasını önlüyor.
Холодная вода снижает циркуляцию в мозге, тем самым понижая метаболизм и двигательную активность.
Soğuk su beyne giden kanı dolayısıyla da metabolizma hızını ve motor aktiviteyi azaltır.
Ты знаешь, что без прочных ремней для пилатеса, поддерживающих циркуляцию крови, все эти люди могут умереть.
Dolaşımı sağlayan plates bantları olmazsa bütün o insanlar ölebilir.
Я привязал этот камень ему так крепко, я думал, что он потеряет циркуляцию.
O taşı o kadar sıkı bandajlamıştım ki kangren olacağını sanmıştım.
Использование случайных ругательных слов указывает на циркуляцию, повышение эндорфинов и другие чувства спокойствия.
Arada bir edilen küfrün kan dolaşımı endorfin artışı ve genel sakinlikle bağlantısı vardır.
Ты должен поддерживать циркуляцию крови.
Kan dolaşımını devam ettirmen gerek.
Возвращение кровотока может повредить руку и необратимо нарушить циркуляцию.
Kan akışı geri döndüğünde koluna aşırı yüklenme olursa dolaşım durabilir.
Нам нужно восстановить циркуляцию или она потеряет эту руку.
Kan dolaşımını sağlayamazsak kolunu kaybedecek.
Сучка, ты перекрыла мне циркуляцию крови.
Kan dolaşımımı engelliyorsun kahpe karı!
Хотя пакет, который ты привязала к моей лодыжке полностью перекрыл циркуляцию крови.
Ama ayağımın etrafına sardığın o LC Waikiki poşeti kan dolaşımını durdurdu.
Так, Чарли. У тебя кровотечение, которое увеличивает давление и нарушает циркуляцию крови в руке.
Kanama kolundaki basıncı arttırmış Charlie.
Они нарушают циркуляцию крови.
- Kan akışını engelliyorlar.
а они мучали его десять лет в больнице, только чтобы с его помощью они могли изучать циркуляцию крови.
kan dolaşımıyla ilgili etüt yapacaklar diye.