English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ц ] / Цып

Цып traducir turco

30 traducción paralela
Цып-цып-цып.
Gel bili bili.
Цыпа, цыпа. Цып-цып-цып!
Tavuk, tavuk, tavuk.
- Здесь Лошак жил. - Цып-цып-цып...
Burada kalıyordu.
Телефон... Цып, цып...
Çekil, çekil, çekil!
Где же тогда будут жить Цып и Уток?
Hayır bunu yapamazsın, civcivle ördek nerede kalacak?
Я - "Цып", а Чендлер "Уток".
Evet. Ben civcivim, Chandler ise ördek.
И цып-цып там, и цып-цып сям,
İşte bir civ-civ burada Ve bir civ-civ de orada
Тут цып, там цып, везде цып-цып.
Burada bir civ, orada bir civ Her yerde bir civ-civ.
Цып! Цып-цып-цып-цып! Кого ты назвал курицей?
- Sen kime ödlek diyorsun?
- Нет. - Цып-цып-цып-цып!
- Hayır.
Ты отстой. Мокрая курица. Цып-цып-цып!
- İyi değilsin, sadece bir ödleksin.
Настя! - Цып, цып... - Настя!
Haydi Nastya.
- Привет, Цып.
- Merhaba, B.
" мен €... ÷ ып-цып-цып.
koc - Lütfen!
Констанция, ты не могла бы принести этому мужчине жареного цып... какую-нибудь закуску но не креветок.
Constance, bu beye biraz kızarmış... Karidessiz aperatiflerden getirir misin?
Цып-цып-цып.
Gel bili bili bili.
Всегда завожусь от загорелых цып в бурках.
Burka giymiş esmer bir hatun beni nasıl azdırır bilirsin.
Цып, цып, цып...
Kuşcuk, kuşcuk...
Цып, цып, мои маленькие любители хаки!
Uyanın, toprağı seven çocuklarım.
Эй, Лоис, давай сходим куда-нибудь и поищем классных цып.
Lois, çıkalım da koca memiş arayalım biraz.
Эй, цып цып. Зацените мой дорогущий фонтан.
Pahalı çeşmeme bakın!
У крутых цып и подружки должны быть крутые.
Ateşli arkadaşları olabilir.
Я люблю своих цып такими же, каким я люблю видеть просроченное молоко испорченными и пухлыми.
Ben de bebişlerimi tarihi geçmiş süt gibi severim. Bozuk ve katı.
Цып, цып, цып.
Cik cik cik!
Сверчки, цып-цып-цып.
Gel bakalım cırcır.
Л-И Л-И цып-цып-цып
L-I L-I chicka-ni chicka-ni
Л-И Л-И цып...
L-I L-I chicka...
- Цып, цып, цып, цып.
- Ne oldu?
Цып-цып... как любой другой парень.
Hoba! " oluyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]