Чарльстон traducir turco
171 traducción paralela
Я еду в Чарльстон, откуда я родом.
Charleston'a, ait olduğum yere geri dönüyorum.
О, чарльстон!
"Charleston"!
Но сначала давайте вернемся в 1928 год. Именно тогда Аль Капоне станцевал чарльстон на кончике мачты для флагов.
İlk önce, geri dönüp 1928 yılına bir göz atalım Al Capone`nu bayrak direğinin tepesinde çarliston dansı yaparken gördüğünüz yıl.
Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор.
Önce Charleston limanına saldırma girişiminde bulunacaksın.
Ваша задача - защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту.
Orlando'nun görevi limana saldırmak isteyen.. .. bir denizaltıya karşı Charleston'u korumak.
Мистер Пэскал, давайте отправимся в Чарльстон и взорвем там что-нибудь!
Bay Pascal, Charleston limanına gidelim ve bir şeyleri havaya uçuralım.
За этим вы пригласили меня сюда, в Чарльстон? Сказать, что его не слышно, не видно?
Beni Charleston'a davet etmenin sebebi, onun gözükmemesinin zevkini çıkarmak mıydı?
Она взорвала Чарльстон!
Charleston'u aldı.
Наблюдая себя в зеркале в клубе потом танцуя улучшенный чарльстон и ловя своё отражение в витрине аптеки как я в спандексе еду мимо неё на роликах я чувствую себя каким-то жалким вампирюгой средних лет.
Gece kulübünde çarliston gibi bir şey yaparken aynada kendimi gördüm. Sonra paten yaparken bir mağazanın camında taytlı halimi gördüm. Beni orta yaşlı bir gulyabani takip ediyormuş gibi geldi.
Я думал о Чикаго бурного 20-го века - забегаловки, ветреные девушки, чарльстон.
Chicago'da, sinekliklerinde gizlice şarap satılan bir yer gibi.
Мы прокатимся по Мичиганскому шоссе в старомодном "Дюсенберге", заведем дружбу со звездами киноэкрана, станцуем чарльстон в настоящем притоне под названием "Зеленая Миля".
Seninle birlikte, Michigan'a gidip bağ bozumuna katılıp yıldızlarla süslü gümüş gökyüzünün altında Green Mill denen yerde orijinal kaçak içki satılan yerde zaman geçireceğiz.
Было созвано собрание, и меня направляют в Чарльстон.
Meclis toplanıyormuş. Beni çağırıyorlar.
— Мы поедем в Чарльстон?
- Charles Town'a mı gidiyoruz?
Он захватил 5000 наших солдат, когда взял Чарльстон.
Charles Town'u alırken 5.000 askerimizi ele geçirdi.
На дворе стояла эпоха джаза курсы акций ползли вверх, нелегальная выпивка лилась рекой а молодежь танцевала новый танец известный как чарльстон.
Caz Çağı olarak bilinen bir zamanda geçiyor. Borsa yükseliyor, kaçak içki su gibi akıyor... Ve gençler Charleston adında yeni bir dans keşfetmişler.
Мисс Гилмор, мисс Геллар, директор Чарльстон на линии.
Bayan Gilmore. Bayan Geller. Müdür Charleston telefonda.
Прости? Чарльстон считает, что мы должны ладить друг с другом, так он запорол весь конкурс. Паршиво.
Charleston 200. yıl kutlamaları mahvolmasın diye bizim iyi geçinmemiz gerektiğini düşünüyor.
Видел бы ты как я раньше Чарльстон отплясывала.
Charleston'da yaparken beni görmeliydin.
Люк, я знаю, как много значил для тебя Чарльстон.
Luke, Charleston'ın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
Делегация по разрыву, перед тем, как мы заслушаем ваш доклад, наша благодарная вселенная с гордостью награждает вас ящиком жвачки "Чарльстон"!
Ayrılma temsilcileri komitesi raporlarınızı dinlemeden önce sponsorumuz "Charleston Chew" i sunmaktan onur duyarım!
И я полагаю мне нужно прямо сейчас слезть с лавки 419 на Маунт Чарльстон.
Sanırım artık... yedek kulübesini de terk ediyorum.
- Чарльстон.
Çarliston.
Пусть Чарльстон едет в Покрп!
Çarliston Pokrp'a gidebilir!
Сегодня вечером орекстр играет "Чарльстон" для Огненки.
Orkestra bu gece çarlistonu, Ognjenka'ya için çalacak.
"ЧАРЛЬСТОН ДЛЯ ОГНЕНКИ"
Cemocem 24.06.2011
Чарльстон, что ты наделал?
Charleston, ne yaptın sen?
Чарльстон, ты - тупица!
Charleston, seni mankafa!
Человек по имени Чарльстон, которого ты встретил четыре месяца и тысячу лет назад в баре отеля Джодпура, мертв.
Jodhpu'daki bir otel barında 1,000 yıl ve 4 ay önce tanıştığın Charleston isimli adam öldü.
Смог бы Чарльстон, наша бесхребетная жертва, на самом деле спустить курок?
Karaktersiz yemimiz Charleston gerçekten o tetiği çekecek miydi?
Это конец, Чарльстон.
Sona geldik, Charleston.
Она отлично танцует. Может, твоя мама научит нас танцевать чарльстон.
Belki bize Charleston da öğretir.
- Гм, Гора Чарльстон.
- Şey, Charleston dağına.
- Ты хочешь переехать в Чарльстон?
Charleston'a mı taşınmak istiyorsun? Biliyorum.
Я хочу сказать, что тебе стоит вернуться в Чарльстон, и хорошо играть.
Demek istediğim, belki de Charleston'a geri dönmeli ve iyi davranmalısın.
Грузовик, замеченный в нападении на лабораторию, обнаружен на шоссе Весткрофт, 214 миль, около горы Чарльстон.
Laboratuvara giren şüpheli araç Charleston Dağı, 214'te Westcroft mahallinde görüldü.
Они нашли это на обочине дороги около горы Чарльстон, примерно, в миле от места убийства.
Charleston Dağı yolu kenarında bulmuşlar. Olay mahalline 1.5 km kadar uzaklıkta.
ЧАРЛЬСТОН, ЮЖНАЯ КАРОЛИНА
Güney Carolina, Charleston
Чарльстон, свинг.
Çarliston Dans Ritmi
Теперь все танцуют чарльстон.
Şimdi herkes senin dansını yapıyor.
Поехали! Я не в Париж хочу, а в Чарльстон.
Paris'e falan gidemem, Charleston'a gitmeliyim.
Ты едешь в Чарльстон?
- Charleston'a mı gidiyorsun?
Так что, если нам повезет, мы сможем избавиться от всех этих шоколадных батончиков "Чарльстон Чу" в наших торговых автоматах.
Şanslıysak otomatlardaki Charleston Chew'lardan kurtulabiliriz.
У нас 50 малолеток, склонных к наркотикам, вооруженных бейсбольными мячами, скандирующих "Наркотики" которые в перерыве ели только шоколадные батончики "Чарльстон Чу", слава Господи.
Beyzbol toplarıyla donanmış risk altında 50 çocuk Uyuşturucu istiyor ve çok şükür arayı sadece Charleston Crew yiyerek geçirdiler.
Росси, сейчас единственное совпадение - это Чарльстон.
Rossi, tek bağlantı şu anda Charleston.
И почему она поехала в Чарльстон?
Peki, Charleston'a neden gitti?
Я бы отвёл тебя в подпольный бар и мы бы голышом станцевали чарльстон.
Seninle içki yasağı yıllarına dönüp çıplak Charleston dansı yapabilirdik.
И похоже, что Чарльстон, отличное место для этого.
Charleston bunu yapmak için iyi gibi görünüyor.
Мы продолжим путь в Чарльстон!
Çalıştırın motorları! Charleston'a doğru!
Где это Чарльстон?
Charleston'da ne var?
Если честно, я планировал доставить вас в Чарльстон и потом уехать.
Gerçeği söylemek gerekirse, planım sizi sağ salim Charleston'a götürmek ve yola devam etmek.
Чарльстон!
Charleston!