English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ч ] / Ченг

Ченг traducir turco

333 traducción paralela
Ченг.
Chang.
А случилось так, что мой отец стоял рядом с одним из Китайских генералов генералом Ченг, который, кстати, придумал рецепт цыпленка по рецепту генерала Ченга.
Olan şu babam Çin'in büyük askeri liderlerinden biri ile beraber kalıyordu General Chang, ki, bu arada, General Chang'in tavuğu tarifini bulmuştu. Szechwan Gardens'taki şu kırmızı biberli...
Видимо генерал Ченг был очень ярким человеком.
Görünüşe göre, General Chang çok göze çarpan bir adammış.
Губернатор Ченг приговаривается к 30 ударам палкой!
Yönetici Cheng'e 30 kere vuruş.
Слушай, Роланд Ченг если всё пойдет хорошо, я останусь с ней на всю ночь.
Bak, Roland Cheng işler iyi giderse, bütün gece onunla olabilirim.
И миссис Ченг желает всего самого лучшего своим соседям.
Ve Bayan Cheung komşularına en iyi dileklerini iletiyor.
Чан Йе-Ченг
Chan Ye-Cheng
Сю Пинг-Лам, Ченг Тунг Джо Ребекка Пан, Лай Чин,
Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin,
Сун Дзи-Джун, Рой Ченг
Sun Jia-Jun, Roy Cheung
И в духе сотрудничества мы любезно приняли ваше предложение о вашем человеке. Ау Янг Шуй Ченг прибыл содействовать нам в аресте Санга. Но он имел контакты кое с кем во Франции, кого мы ещё не идентифицировали.
Ve yardımlaşma ruhu içerisinde, adamlarınızdan biri olan Liu Jian'ın... gelip Sung'ın henüz tespit edemediğimiz fransız bağlantısı ile... olacak toplantısındayken tutuklanmasında bize yardımcı olması... teklifini kabul ettik.
Ченг, почему у меня нет никакой информации о репетиции?
Bay Cheng, neden konser programını almadım?
Ченг.
Bay Cheng
Простите, мистер Ченг
Afedersiniz bay Cheng
Не усложняй себе жизнь, Ченг.
Hayatını zorlaştırma, Ohang.
Он на 6F 729 Чунг Ченг Rd.
6F 729 Chung Cheng Sokağında.
Остались только мы, Чавез и Ченг.
Onlara bir şey olmasına izin vermeyeceğiz.
Приятного вечера миссис Ченг.
İyi akşamlar, Bayan Chaline.
Ченг, это Тэд.
Alo?
Чтож Ченг, мой друг, я тебе скажу.
Senin için ne yapabilirim? Şey, Cheung, dostum, anlatayım.
Я тут новичок, доктор Ченг, а что вы делаете на "Орхидее"?
Ben burada yeniyim, Doktor Chang. - Orkid'de tam olarak ne yapıyorsunuz?
А что, вы любите джаз, доктор Ченг?
Caz dinler misiniz, Doktor Chang?
Доктор Ченг?
Dr. Chang?
Доктор Ченг, у вас не найдется минутки?
Dr. Chang?
Доктор Ченг, подождите!
Dr. Chang, bekleyin!
- Пожалуйста, доктор Ченг.
- Hayır, hayır, lütfen Dr. Chang.
- Доктор Ченг...
- Hey! Hey! Hey!
Извините, доктор Ченг, ему дали слишком много таблеток на подлодке.
Affedersiniz Dr. Chang. Sanırım denizaltıda fazla uyuşturucu almış.
Доктор Ченг!
Dr. Chang.
Доктор Ченг...
Dr. Chang!
Надеюсь, очень скоро доктор Ченг... скажет вам сесть на подлодку и уезжать с острова.
Umuyorum ki çok yakında Dr. Chang bir grup insandan denizaltıya binip adadan ayrılmalarını isteyecek.
Доктор Ченг попросил ему помочь.
- Dr. Chang yardım etmemizi istedi. - Silahı var.
Доктор Ченг! Что вы тут делаете?
Dr. Chang burada ne arıyorsunuz?
Разве ты не на "Лебеде" должен быть, Ченг?
Kuğu'nun orada olman gerekmiyor mu, Cheng?
"Сеньор Ченг, почему вы преподаёте испанский?"
"Bay Chang neden İspanyolca öğretmenliği yapıyorsunuz?" der.
Это Доктор Наук Ченг, Китай. У него 60 млрд.
Bu BS Cheng, Çin'in 60 milyar dolarlık adamı.
Мистер Ченг, туда
Bay Cheng, gidin.
Ченг, да хорош уже!
Cheng, dur!
Это кто из них, Чинг или Ченг?
Hangisi bu, Ching mi Chang mı?
Здравствуйте, вы должны Инспектор Ченг команда Б.
Merhaba. Siz B Timi'nden Dedektif Mann Cheung olmalısınız.
- Мой отец говорил много о вас Инспектор Ченг.
Babam sizden çok bahsetti, Dedektif Cheung.
Инспектор Ченг, что вы думаете?
Dedektif Cheung, ne diyorsunuz?
Ченг мудрый ветеран нашей команды.
Mann Amca, birimimizin yaşlı bir ustası.
- Инспектор Ченг...
Dedektif Cheung - Bana Mann de.
Ченг.
Mann Cheung.
Дэвид Ченг и, для полного счастья, Уайли Дюфрейн.
Bunlar yetmezmiş gibi, bir de Wylie Dufresne.
Командир Ченг, поднимайте сеть!
Hazır ol.
- Ченг.
- Yönetici Cheng.
Позвоню-ка я азиатам, пусть Ченг расскажет.
Yani, bunlar ne anlama geliyor?
Всё, слушай сюда Ченг, уёбок ты эдакий!
Başladı!
Доктор Ченг сказал, что я могу сделать пред-Рождественский подарок твоим родителям.
Sana bir müjdem var.
Что смешного, Ченг?
Bu kadar komik olan şey ne Chang?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]