Чера traducir turco
41 traducción paralela
¬ чера во врем € пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
Ancak sürpriz bir şekilde dünkü hız testi sırasında Il Tempo Gigante başlangıç için iyi bir hız yapabileceğini gösterdi.
¬ чера мен € сделали капитаном команды после матча плей-офф.
Dün, bugünkü rövanş maçı için takım kaptanı seçildim.
¬ чера € ей за € вила...
Dün ona dedim ki,
¬ чера мама была дома, и все прошло на ура,
Annem etrafındayken olay neydi acaba?
¬ чера ты не знала даже слова "истори €", сегодн € на твоем фоне все мы выгл € дим идиотами.
Düne kadar tarihten bir şey anlamıyordun. Bugünse hepimizin ahmak gibi görünmesine sebep oldun.
¬ чера " екла была здесь.
Dün Tekla buradaydı.
Ќе меньше трЄх раз в неделю. ¬ чера Ёлви оп € ть хотел секса..
- Hayır. Ben bir şey yapmadım.
¬ чера.
Tony T. De kim? Ha evet.
¬ чера ты сказал "внешний вид", а € подумал, что ты сказал "это страх".
Dün sen "Korkuluk" dedin. Ben "Korku budur" dedin sandım.
¬ чера она устроила ужасный скандал.
Dün geldi epey sorun çıkardı.
¬ чера была беспокойна € ночь и сегодн € не лучше, так что € поеду домой.
Dün acayip bir gece geçirdim bugün de daha iyi geçecek gibi görünmüyor.
¬ чера выиграл в лотерее. ј сегодн € сумасшедша € загородила ему дорогу.
Örneğin Evan Lewis. Çocuk dün lotoda kazandı.
¬ чера € позвал всех, кто был в моем мобильном.
Dün herkesi tanıyormuş gibi aradım.
Ц ¬ чера вечером €... Ц јга, что?
- Geçen geceyle ilgili...
¬ чера он строил замки из Ћего.
Örneğin dün Lego'larıyla bir şato yapıyordu.
- " наете... ¬ чера ко мне приходила молода € женщина, не старше вас.
Biliyor musun, geçen gün genç bir bayan geldi,
Ёто ристин. ¬ чера мы спали вместе.
Ben Christine. Dün beraber yatmıştık hani.
¬ чера € случайно встретил их вокалиста.
- Dün vokalistleriyle karşılaştım.
¬ чера € был в баре с Ѕольшим " леном.
Dün Koca Kamış ile bardaydım.
¬ чера у мен € была темнокожа € нелегалка.
Dün yasadışı bir zenci kadını yedim.
ћо € сама € дорога € ћама. ¬ чера вечером, € дала свой первый званый вечер.
Çok sevgili anneciğim. Dün gece ilk partimi verdim.
Ёто не подход € щее место дл € нас. ¬ чера вечером вы доставили насто € щее сокровище нам. я предлагаю вам мою благодарность.
burası sana uygun değil dün gece bize bir hazine getirdin sana çok teşekkür ederim
- Никлин тоже был там при убийстве Брэйчера?
Sence Nicklin, Bracher cinayetinde de orada mıydı?
- Нашего старого друга Шона Брэйчера.
Eski dostumuz Sean Bracher.
Палмер забрал машину Брэйчера.
Palmer'ın Bracher'ın arabasını aldığını söyledi.
Они в машине Брэйчера.
Bracher'ın arabasındalar.
¬ чера папа вколол деду ƒжеку, чтобы помочь. ѕотому что он старый.
Babam, büyük baba Jack'e işemesi için iğne batırdı. Çünkü o yaşlı.
¬ чера она набила наши с Ѕриттани шкафчики гр € зью.
Dün Britt'le benim dolabımı pislik ile doldurdu. Peki.
- ¬ чера все работало отлично. - я не знаю. Ќе знаю, может это из-за топлива, или повреждена деталь.
- dün gayet güzel çalışıyordu - bilmiyorum bilmiyorum belki benzinde sorun vardı artık hiçbir şey farketmez, Jimmy ve çocuklar yarın denemek istiyorlardı
¬ чера € поймала Ќэша на том, что он прогуливал школу с кучей при € телей возле набережной, в месте, которое они называют "тоннель".
Nash geçen gün birkaç arkadaşıyla birlikte okulu kırıp limanın aşağısındaki tünel denen bir yere gitmiş.
¬ чера € покупал наркоту у ћарсел €, и видел ерби в переулке.
Marcel'den bir şey alıyordum ve sokak arasında Kirby'i gördüm.
ќтлична € работа, Ќил. ¬ чера предложил отличную стратегию.
Aferin Neal. Dünkü iyi stratejiydi.
Белого пса Востока и Сесила Мейчера.
Doğunun Beyaz Köpeği ve Cecil Mature.
¬ чера ты целый час рассказывала ƒоун, как мать стыдит теб € за то, кака € ты неверующа €.
Dün bir saatini Dawn'a daha inançlı olmadığın için sana kendini suçlu hissettiren annenden bahsederek harcadın.
- ¬ чера на трассе произошЄл инцидент
Dün yarış pistinde bir olay olmuş.
¬ чера одного дроида списали, его не отремонтировать.
Aşağıda dün perte çıkarılan bir robot var, tamir edilemeyecek durumda.
¬ чера погибли еще двое.
Dün iki kişi daha öldürüldü.
ƒа, точно. ¬ чера, через день после показа, впервые издатель "Adweek" назвал еЄ лучшей рекламой всех времЄн.
Evet, evet. Dünden önceki gün tek seferliğine yayınlanan. Adweek'in yayıncısı onun için tüm zamanların en iyi reklamıydı dedi.
¬ чера был день рождени € моей сестры.
Dün kız kardeşimin doğum günüydü.
ј здесь... ¬ чера мы посмотрели "¬ еликую иллюзию".
Benden.
- Брэйчера?
Bracher mı?