Четвёрки traducir turco
134 traducción paralela
Открываем 2 четвёрки, малая восьмёрка.
Aç hadi! 2 dört, 8 küçük
И он - единственный из этой четвёрки, кто пока еще жив.
Hala yaşayan tek adam o!
Не находите странным, что из этой четвёрки жив только он?
Bu grubun tek yaşayan üyesi olması sizce de garip değil mi?
Лондона и Ливерпуля... требуя освобождения Гилфордской Четвёрки.
Londra ve Liverpool caddelerini doldurarak... Guildford Dörtlüsünün serbest bırakılmasını istedi.
Родители обещали купить мне автобус, если я сдам на все четвёрки.
Ailem, eğer tüm notlarım B olursa sana araba alacağız demişti.
У тебя по всем предметам четвёрки и тройки.
Bütün derleri B ve C ile geçmişsin.
Мистер Фантастика из "Фантастической четвёрки",
Muhteşem Dörtlü'den esnek kolları 400, 500 km.
Одни пятёрки да четвёрки.
Notları A ve B.
Четвёрки женятся на четвёрках.
Dörtlerde dörtlerle evlenir.
Мы станем вроде фантастической четвёрки.
Muhtesem Dörtlü gibi olabiliriz.
Два короля и две четвёрки.
İki papaz ve iki dörtlü.
Четвёрки бридж бьют королевский бридж.
Dörtlü briç papaz briçini yener.
Это зона технической четвёрки.
Bu kısım teknik olarak avlu sayılır.
Две пятёрки, две четвёрки с плюсом.
- İki A, iki B +, düşük notu yok.
- У тебя есть четвёрки?
- Elinde dört var mı?
- Тебе нужны только четвёрки.
- Bir tek dörtleri soruyorsun.
Вы получили четыре четвёрки.
Çok duygusalsın.
Двойки куда легче переправить на четверки.
- Hayır efendim. Bildiğin gibi "D" ler "B" ye daha kolay çevrilir, sen açgözlülük yapmışsın.
Ух.. десятки и двойки для доктора, валеты и четверки для советника.
Doktora onlar ve ikiler. Danışmana vale ve dörtler.
Я собираю четверки.
Ben dörtlü bekliyorum.
Ты собираешь четверки. Чендлер, ты бы мог?
Demek dörtlü bekliyorsun.
Он представляет самую разумную часть четверки.
'isiyle gurur duyuyor ve yasalligindan ise daha fazla gurur duyuyor.
Две четвёрки.
- Tamam.
- Что? - Две четверки.
- İki tane dört.
Господа, у меня фул-хаус, смотрите, девятки и четвёрки.
Baylar, bakın ve ağlayın. Şuna bak.
Если я получаю четверки, не бывая в школе, видимо, я и так реализую свой потенциал, верно?
Ama okula gelmeden B alabildiğime göre tüm kapasitemi kullanıyor olmalıyım değil mi?
Из четверки получается шестерка.
4 için sola doğru atlayın, 6.
- Точно, ее нет. Четверки нет.
Hiçbir yerde.
Четверки нет.
Bildin.
Знаешь, после столетий рабства, десятилетий маршей за гражданские права, и, что более важно, живя как монах, никогда не получая меньше четверки на занятиях, тебе не кажется отвратительным, что я получаю одну из лучших должностей в этой стране, потому что я преступник?
- Biliyor musun? Yüzyıllar süren kölelikten, on yıllarca haklar için yürüdükten sonra daha da önemlisi keşiş gibi yaşayıp 4,0 not ortalaması tutturduktan sonra sabıkan olduğu için işe alınsaydın neler hissederdin?
Автобус, да... три, один, ноль, две четверки, восемь, шестнадцать, девяносто один, две семерки... восемь, три, один, два.
Gidiş dönüş, evet... Üç, bir, sıfır, dört, dört, sekiz on altı, doksan bir, yedi, yedi sekiz, üç, bir, iki. Son numara da yedi olmalı.
Один из четверки поразительным образом...
Dörtlünün biri inanılmaz uzadı...
Эпоха фантастической четверки.
Fantastik Dörtlü'nün günü.
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
Fantastik Dörtlü'den Bay Johnny Storm!
Земля под защитой Фантастической Четверки. и Ба Су Не под защитой Ким Су Ё.
Yeryüzü fantastik dörtlü tarafından korunmakta Bae Su-eun de, Kim Su-ho'nun korumasında.
Четыре четверки.
Dört dörtlü.
- Пять и две четверки.
- Bir A ve iki B.
- Три четверки.
- Üç dörtlü.
"Восьмерка из Фокс Ривер" - под этим прозвищем была известна группа беглецов -... уменьшилась до четверки.
Fox River'dan kaçan mahkûmların sayısı 8'den 4'e düştü.
Группа беглецов уменьшилась до четверки.
Pratt, Kansas Savaş Gazileri Barı Kaçakların sayısı 4'e düştü.
Больше никакой "Фантастической Четверки".
- Fantastik Dörtlü yok artık.
- Четверки с плюсом.
- B artı verdim.
- Четверки. За ошибки в статданных.
- İstatistikleri hatalıydı.
Может, у них были твердые "четверки"?
- Belki ikisi de sade bir B almıştır. - Ayrılarak değil.
Получал твердые четверки.
Derslerimden sürekli "b" alırdım.
Двойки, тройки и четверки.
ikileri, üçleri ve dörtleri.
Четверки и пятерки со мной.
Dörtler ve Beşler benim tarafımda olacaklar.
Четверки, подойди
4, gel buraya.
Четверки
4.
Я не могу решить Хочу ли я автограф Стэна Ли на моем "Путешествии в Тайну № 83", первое появление Тора или четвертом номере "Фантастической четверки" первое появление доктора Дума.
Stan Lee'ye Thor'un ilk ortaya çıktığı 83 tarihli "Gizeme Yolculuk" romanımı mı, yoksa Dr. Doom'un ilk çıktığı "Fantastik Dörtlü" nün beşinci sayısını mı imzalatsam karar veremiyorum.
У тебя были только пятерки и четверки.
Eskiden "A" ve "B" alırdın.
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четверо детей 29
четвертая стадия 16
четверть миллиона 28
четверых 34
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четверо детей 29
четвертая стадия 16
четверть миллиона 28
четверых 34