Чжу traducir turco
1,078 traducción paralela
Он мне не звонил. Кстати, я видел Юн-Чжу.
Bu Enstitüde koleje yeniden hazırlanıyor.
Юн-Чжу.
Çok zaman oldu.
Юнэ, Мин Чжу здесь.
Yune! Yune, Min-joo burada.
- Мин Чжу.
- Min-joo.
Тогда привези всё к дому Мин Чжу, прямо сейчас.
Evet. O zaman her şeyi Min-joo'nun evinin oraya götür.
Когда Мин Чжу выйдет, я открою багажник. Я так нервничаю.
Min-joo dışarı çıkınca bagajı açacağım.
- Мин Чжу будет потрясена. - Обязательно.
- Min-joo'nun ayakları yerden kesilmeli.
Слышала, что завтра Ми-Чжу пойдёт на физиотерапию.
Mi Joo'nun yarın fizik tedaviye gideceğini duydum.
Сначала забери Ми-Чжу, а потом - меня.
İlk Mi joo'yu gidip al sonra beni alırsın.
- Ким Чжу Ми
Kim Joo-mi
Чхоль Чжу, принесешь вина?
Chul-ju, biraz sarap içelim.
Чхоль Чжу женится на тебя?
Chul-ju seninle evlenecek mi?
Все это относится и к тебе, Чхоль Чжу.
Ayni seyi Chul-ju için de söyleyebilirim.
Чхоль Чжу.
- Chul-ju!
Что мне делать, Чхоль Чжу?
Ben ne yapiyorum, Chul-ju?
Чхоль Чжу!
Chul-ju!
Чхоль Чжу слишком много выпил.
Hey, Chul-ju kafayi bulmus.
- Кан Чхоль Чжу!
- Hey, Kang Chul-ju!
Отец Чхоль Чжу умер.
Chul-jung'un babasi vefat etmis.
Она хочет уничтожить Повелителя Чжу Син и похитить силу Небес.
Joo Shin Kralı'nı öldürmek ve Cennet'in gücünü çalmak istiyor.
Даже если у них есть все четыре Символа, без крови Чжу Син они ничего не смогут сделать.
Dört kutsal sembol onlarda olsa da, kanınız olmadan hiçbir şey yapamazlar.
Здесь сказано, что он сын Повелителя Чжу Син.
Çocuğun Joo Shin Kralı'nın oğlu olduğu yazıyor.
Здесь сказано, что они забрали сына Повелителя Чжу Син.
Joo Shin Kralı'nın oğlunu aldıklarını yazmışlar.
Повелитель Чжу Син - это ведь я.
Joo Shin Kralı benim.
Повелитель Чжу Син отправлялся, чтобы закрепить за собой власть, данную Небесами.
Joo Shin Kralı gidip, Cennet'in gücünü alacaktı.
Если сердце Повелителя Чжу Син может отворить силу Небес...
Joo Shin Kralı'nın kalbi Cennet'in gücünü çağırabilirse...
Теперь даже Ён Хо Гэ не сможет принести нам сердце Повелителя Чжу Син.
Yon Ho Gae asla sana Joo Shin Kralı'nın kalbini getiremeyecek.
Повелитель Чжу Син был избран для того, чтобы дать ответ на этот вопрос.
Joo Shin Kralı soruyu cevaplaması için seçildi.
Я верю, что народ Чжу Син будет непобедим.
Ama Joo Shin insanlarının mutlu olacaklarına inanıyorum.
Правитель Чжу Мо основал Когурё.
Kral Jumong Goguryeo'yu kurdu.
Тебе очень нравится Чжин Чжу, не так ли?
Öncelikle, her zaman gülümsemeniz gerekli.
Чжин Чжу, для нас ты, как родная дочь.
Anladınız mı? Evet!
Чжин Чжу, а ты знаешь, что должна делать невестка?
Tamam, o zaman şimdi buluşma yerine gidelim.
Чжин Чжу, я прошу тебя, спаси моего Чжун Ву.
Oğlumun nişan fotoğrafları. Bu kızın aile geçmişiyle ilgili bir şey var mı? Dedesinin 70'lerde çay ocağı varmış.
Чжин Чжу, я прошу тебя.
Bunun amacı zaten her şeyi ayarladığına benziyor.
Я доверяю тебе, Чжин Чжу...
Tamam, anladım. Ben hemen geliyorum. Çok üzgünüm.
Чжин Чжу...
Acilen gitmem lazım. Ben seni sonra ararım.
Чжин Чжу!
Bir erkekle buluşmaya gitsem bile, kim benim gibi çirkin bir kızı ister ki?
Чжин Чжу!
Kim gibi?
Чжин Чжу, возьми себя в руки!
Jin Joo, senin şu an işte, çalışıyor olman gerekmiyor mu? !
Чжин Чжу, ты этого хочешь?
Beni kastlen mi kızdırmaya çalışıyorsun? Tüm param gittiği için canım sıkkın zaten. Hala ne yapmaya çalışıyorsun?
Эй, Ган Тхэ Чжу!
Kang Tae-ju!
Где Ган Тхэ Чжу?
Kang Tae-ju, nerede?
- Пока, Юн-Чжу.
- Tamam!
Мин Чжу...
Min-joo...
Для Юнэ лучше, если ты отобьёшь его у Мин Чжу.
Bir fırsat varken onun için savaşabilirsin.
[МИН ЧЖУ, ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ! ]
MIN-JOO, BENİMLE EVLEN
И она желает тебе счастья с Мин Чжу.
- Ne?
Чжин Чжу, угощайся.
Buluşma toplantısı için hazırlık yaptınız mı?
Я стану хорошей мамой для тебя, Чжин Чжу.
Birbirlerine ait ve aşık.
Помоги, Чжин Чжу.
Ne dedin? !