Чисти traducir turco
32 traducción paralela
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
İyi ışık almak için, babanın lambayı temizlemesi gibi...
Чисти, муж мой, чисти. Возьмись за дело с умом.
İşi iyi yap!
Давай-ка лучше чисти зубы.
Dişlerini de fırçalasın iyi olur.
... Давай чисти картошку...
Patateslerin başına dön.
- Чисти лучше свою майку.
- Tişörtünü temizlesene.
Пока мечтаешь, чисти зубы...
Hayal kurarken dişlerini de fırçala bari.
И раз в неделю чисти их зубной нитью, не реже, как минимум ты должен их прочищать зубной нитью раз в неделю.
Bir de her hafta diş ipi kullan en az haftada bir diş ipiyle dişlerini temizle.
Ладно, отец сказал, что мы должны, так что возвращайся и чисти толчок.
Babam yapmamiz gerektigini soyledi bu yuzden buraya geri don ve kabini temizle.
# Чисти зубы регулярно # # А то будешь потом сильно расстроен #
Dişlerinizi düzenli olarak fırçalayın, yoksa sonuçlarına katlanırsınız.
пойдем отсюда чисти зубы после еды, OK?
Gidelim. Yemeklerden sonra dişlerini fırçalamayı unutma!
Ты не ной, а чисти получше!
Haydi kızım, iyice yıka şunları.
Это ужасно. Чисти зубы каждый день.
Dişlerini her gün fırçalamalısın.
Руками, чисти банан.
Ellerinle muzu soy.
Стой здесь и чисти оружие.
Burada kal ve silahları temizle.
Чисти зубы, и читай молитву...
Dişlerini fırçala ve dualarını et, tamam mı?
Иди чисти бобы гарбанзо.
Gir nohutları yıka sen.
Иди чисти зубы.
- Dişlerini fırçala. - Mmm.
Ты чисти давай.
Sen temizleyeceksin.
Чисти зубы, одевайся и в путь. Мама!
Dişlerini fırçala, üstünü değiştir, hadi bakalım.
ты чисти окно.
Onunla ben ilgilenirim, sen pencereyi temizle.
Да, чисти добела, сукин ты сын.
İyice temizle öyle, it herif.
Когда все это кончится, что бы ни случилось... Обязательно чисти зубы перед сном. Ладно?
Tüm bunlar bittiğinde her ne olursa olsun daima uyumadan önce dişlerini fırçala tamam mı?
Чисти металл.
Metali temizle.
Чисти оружие, стой смирно,
Silahını temizle, doğru dur.
Чисти обувь.
Botlarını parlat.
София, чисти зубы щеткой, дорогая!
Sofia, hemen dişlerini fırçala küçük hanım!
- " исти, чисти, не останавливайс €.
Durma!
Чисти.
Bakteri plağına hücum!
- Чисти меня.
- Beni arındır.
Чисти давай!
İyice temizle.
- Чисти зубы и ложись спать.
- Dişlerini fırçala, sonra yatağa.
Просто чисти зубы.
Yarına sağ çıkamam.