Чистильщики traducir turco
25 traducción paralela
"то, и механик? " чистильщики ковров?
Tamirci de mi?
Чистильщики!
Kazıcılar!
Чистильщики, Болото Зловония.
Kazıcılar, Kokulu Bataklık.
— Чистильщики. Быстро и эффективно.
- Temizlik ekibi : hızlı, temiz, etkili.
"Чистильщики" сделали свое дело.
Kurtarmacılar paydos etmiş.
Рыбы-чистильщики обеспечивают мягкий уход, без которого не обходится ни один уважающий себя групер.
Temizlikçi balık haysiyetli morina balığına kendi başına yapamayacağı nazik bir servis sunuyor.
Добираясь до лица, чистильщики съедают паразитов.
Yüzünü temizlerken, temizlikçiler parazitleri yer.
Чистильщики.
Muhbirler.
О, чистильщики.
İşte muhbir de burada.
Чистильщики ЦРУ ищут детонатор Шоу.
- CIA Shaw'ın patlatıcısını arıyor.
- Чистильщики близко, метлы наготове.
- Temizlikçiler yaklaşıyor.
Чистильщики отправили его в мою лабораторию
Temizlikçiler laboratuarıma götürüyor.
Звонили чистильщики.
Temizlik ekibindekiler aradılar.
Ну не так много, как получают чистильщики но можно кофе пить сколько хочешь
Yani tabii temizlik işi kadar çok olmasa da paraya ek olarak istediğin kadar kahve içebiliyorsun. - Tam zamanlı mı?
Разве ты не должен отдыхать где-то на пляже, занимаясь тем, что обычно делают чистильщики на пенсии? Мне это наскучило.
Senin şu anda bir sahilde falan kokteyl içiyor olman gerekmiyor muydu?
Чистильщики ковров.
Halı yıkayıcılar.
Долбаные чистильщики.
Çok sağlam suikastçılar.
Чистильщики.
Açık tribünler.
- И чистильщики бассейна не продувают фильтры?
- Havuz görevlileri? Filtrelerinizi açayım?
Эй, эти чистильщики загребают нехилые чаевые.
O zıpçıktı dediklerin iyi götürüyorlar.
Мои чистильщики.
Temizlik ekibim.
И каким-то образом, твои чистильщики уничтожили даже воспоминание о его крови на этом ковре.
Ve nasıl yaptılarsa, temizlikçilerin onun kanının anısını bile halıdan çıkarmışlar.
О, твои чистильщики.
Temizlikçilerin geldi.
Чистильщики.
Temizlikçiydiler.
Чистильщики?
Temizlikçi mi?