Чисто технически traducir turco
32 traducción paralela
Это чисто технический вопрос
Sorun, Heather'e bırakılan mallar konusunda kullanılan lisan.
Чисто технически и ты не пробовал.
Hayır, ama teknik olarak sen de yemedin.
Между прочим, Ганн, чисто технически это не был Лурайт. Это был Мурайт.
Bu arada, Gunn, teknik olarak o bir Lurite değildi, Muriteydi.
Дело в том, что чисто технически невозможно проводить две программы Звёздных Врат одновременно... Полковник.
Eş zamanlı Yıldız Geçidi programları çalıştırmak imkansız... Albay.
Мы с Эллиотом на самом деле не встречались, поэтому, чисто технически, я его не бросaла,
Elliot'la tam olarak çıkmıyorduk. Yani teknik olarak onu sepetlemiş sayılmam.
Так что чисто технически это вечеринка, а не смотрины
Bu teknik olarak bir parti, bebek partisi değil.
- О, Боже, ты с ней спал что ли? - Чисто технически - нет,
Onunla yattın, değil mi?
- Ну, чисто технически - я на мушке держал Тига. - Ага.
- Tam olarak, Tig'e doğrultmuştum.
Чисто технически - это проникновение. [Тираннозавр Рекс]
Şu anda haneye tecavüz ediyoruz.
Если мы сможем найти первоначальный источник инфекции, я смогу использовать образец, чтобы создать антидот, но все это чисто технически.
- Eğer salgının orjinal kaynağını bulabilir ve ordan bir örnek alırsak, - Teorik olarak bunu bir panzehir yapmak için kullanabilirim.
Понятно, значит чисто технически сейчас ты не мой адвокат.
Yani, teknik olarak şu an benim avukatım değil misin?
Чисто технически, нет.
Hayır, değilim.
Если он физически не способен продолжать из-за существовавшей ранее болезни, то он чисто технически "вне игры", а, следовательно, ставки недействительны.
Varolan bir hastalığı yüzünden maça devam edemiyorsa teknik olarak iddia da yok demektir. O zaman bahisler iptal olur.
Если только мы не превратимся в зомби, тогда, чисто технически, у тебя будет больше времени.
Tabii zombi olarak geri dönersek teknik olarak daha fazla zamanın olur.
Это чисто технический процесс.
Bu bilimsel bir iştir.
Чисто технически - украл ты.
Teknik olarak sen, onun vatandaşlık hakkını çaldın.
Да, чисто технически, если на тебе бетонные ботинки - ты не сможешь плавать.
Evet, teknik olarak, ayakkabı yerine çimento varsa pek de yüzemezsin.
Но чисто технически... Сможет ли она писать их?
Peki ama bu durumdayken, kitabı kendisi yazabilecek mi?
Чисто технически ты не можешь действительно познакомиться с ребенком.
Teknik olarak bir bebekle tanışamazsın.
Ну, чисто технически, я - редактор.
- Teknik olarak ben de editörüm.
Чисто технически мы судимся не с ней. Мы всего лишь просим обнародовать эти документы.
Teknik olarak Kilise'ye dava açmış olmayız belgelerin mührünün kaldırılması için mahkemeye başvurmuş oluruz.
Знаешь, я пытаюсь быть хорошим, принеся ее для тебя, потому что чисто технически ты мне должна.
Kibar davranıp sana bunları getiriyorum. Çünkü teknik yönden, bana borcun var.
Ты, наверное, помнишь, что у нее расстройство Оси II, что чисто технически делает ее социопатом, неспособным проявлять заботу об окружающих.
Büyük ihtimalle Axis II kişilik bozukluğu olduğunu hatırlıyorsundur. Yani teknik olarak o bir sosyopat. Başkalarına değer verme gibi bir özelliği yok.
Но я пытаюсь объяснить, что... чисто технически... я не сделал ничего плохого.
Söylemek istediğim şey.. tam olarak... Ben yanlış bir şey yapmadım.
Ну, чисто технически это сделал папа.
Teknik olarak, babam çıkardı.
- Чисто технически, это любой спирт смешанный с чем-то.
- Herkes bilir bunu. - Teknik açıdan konuşursak, bu alkol herhangi bir karışımın içinde kullanılır zaten.
Чисто технически, по большей части.
Teknik olarak, birçok fotoğrafçılık türü yapıyorum.
Нет, чисто технически они похоронены во дворе.
Hayır, teknik olarak arka bahçede gömülüler.
Также, чисто технически, это часть городского парка, которая открыта все время работы парка.
Ayrıca, teknik olarak, Yunan bir şehir parkı olduğundan şehir parkı saatlerine tabi.
Хотя, чисто технически, прямо сейчас здесь только пятеро из нас.
Gerçi teknik olarak şuan sadece beşimiz buradayız.
Чисто технически, мы оба сжульничали.
Teknik olarak, ikimiz de hile yaptık.
потому что, конечно, чисто технически внутри Китая – государства, где проводится политика "одна страна две системы", у него потенциально больше возможностей получить защиту.
Her şeyi çok iyi düşünüp, planlamış.
технически 1099
технически да 18
технически нет 23
чисто случайно 19
чистота 39
чисто 2262
чистое зло 27
чистое 49
чисто гипотетически 43
чистое золото 46
технически да 18
технически нет 23
чисто случайно 19
чистота 39
чисто 2262
чистое зло 27
чистое 49
чисто гипотетически 43
чистое золото 46