Чоло traducir turco
34 traducción paralela
Я Клара Аллен, мои дочери Салли и Бетси, а это Чоло.
Ben Clara Allen, bunlarda kızlarım Sally ve Betsy, ve bu da Cholo.
Джулай, покажите вместе с Чоло капитану, что у нас есть.
July, sen ve Cholo Kaptan'a nelerimiz olduğunu gösterir misin.
"Чоло" Симеоне, "Флако" Пассет,
"Cholo" Simeone'siyle, "Flaco" Passet'iyle...
Молодец Чоло!
Cholo'dan cesur bir deneme!
Где Чоло?
Cholo nerede?
Чоло, я с тобой разговариваю.
Cholo, seninle konuşuyorum.
Чоло... Чоло, у нас проблема.
Cholo, bir sorunumuz var.
- Чоло, где ты сейчас?
- Cholo, neredesin?
Уходите оттуда. Чоло!
Oradan bir an önce çıkmalısın, Cholo?
- Чоло, держись!
- Cholo, dayan.
Он у меня на мушке! Чоло, он у меня на мушке!
Yakaladım onu, Cholo, şimdi geberteceğim onu!
Чоло!
Cholo.
Это мечты, Чоло.
Hayal kuruyorsun, Cholo. Seni asla oraya almazlar.
Чоло, задница, как жизнь?
Cholo, seni haylaz serseri, nasılsın bakalım?
Чоло, может, салюты запустить?
Cholo, ne dersin, havaya biraz gökyüzü çiçeği göndersek mi?
Если я пошлю пятьдесят человек против этой машины они вернутся в мешках для трупов. А Чоло - ваш человек.
50 adamı o şeyin üzerine gönderemem gönderirsem ceset torbalarında geri dönerler.
Ладно, Чоло, только не оставляйте меня здесь одного надолго.
Peki, öyle olsun, Cholo. Sadece beni burada yalnız başıma uzun süre bırakma...
Как думаешь, что с ними будет, если Чоло обстреляет Фиддлерз Грин?
Cholo "Green" i bombalamaya kalktığında o insanlara ne olacağını sanıyorsun?
- Ну Чоло и делов натворил!
- Tanrım şuna bak. Cholo buranın altını üstüne getirmiş.
Слушай, Чоло, а может, Кауфман не заплатит?
Cholo, bak, Kaufman parayı ödemeyebilir.
Моя задача - остановить Чоло.
Benim işim Cholo'yu durdurmak.
Если Чоло обстреляет Грин - все договоренности потеряют силу.
Eğer Cholo "Green"'i bombalaya kalkarsa, zaten tüm anlaşmalar geçersiz kalacak.
- Я знаю, куда едет Чоло.
- Cholo'nun nereye gittiğini biliyorum.
Постараюсь уболтать Чоло.
Ben kendi bildiğim yolla, onunla içeride konuşmaya çalışacağım.
Эй, Чоло!
- Hey, Cholo.
В чём твой интерес, Чоло?
Bundan ne elde edeceksin, Cholo?
Чоло, осторожно!
Cholo, dışarı bak.
- Чоло у нас.
- Cholo'yu yakaladık.
Это не Чоло, мистер Кауфман.
Ateş eden Cholo değil, Bay Kaufman.
Куда ты поедешь, Чоло?
Nereye gideceksin, Cholo?
А ты можешь оставаться в этом доме со своими чоло!
ev bu sarhoş sürüsüyle doluyken burada kalamam! sarhoş sürüsü mü?
С чоло? Я сейчас набью морду этой суке!
şimdi seni tokatlayacağım, orospu!
Чоло. ( исп., мелкий бандит )
Meksikalı.
- Это не Чоло.
- Hayır.