Чревоугодие traducir turco
20 traducción paralela
Чревоугодие... жадность... лень, гнев, гордыня, похоть... и зависть. Семь.
Oburluk... açgözlülük... tembellik, öfke, kibir, şehvet... ve kıskançlık.
Правильно, но гордыня идёт первой по счёту, а не чревоугодие.
Evet, doğru. Ama orada önce kibir geliyor, oburluk değil.
Надеемся, что она просила у Господа прощения за чревоугодие,.. ... обострившее её болезнь и повлёкшее смерть.
Umuyoruz ki O, Tanrıya hastalığının kötüleşmesine ve ölümüne neden olan iptilası için af dilemiştir.
Само сладострастие, чревоугодие, праздность, хранить секреты.
Hırs, aç gözlülük, tembellik, sırları tutmak günahtır.
Чревоугодие, Гордыня, Вожделение...
Açgözlülük, gurur, şehvet.
Его коснулось Чревоугодие.
Ona da korkunç "Oburluk" tarafından dokunuldu.
Небольшое объявление, и можете продолжать чревоугодие.
Bir anons yapacağım ardından yemeye devam edebilirsiniz.
Это Трехзевый Цербер страж третьего круга.-Чревоугодие
Bu Cerberus üçüncü çemberin, Oburluğun gardiyanı.
И это будет их судьбой Третьего Круга - Чревоугодие пролегает в животе Цербера
Bu senin de kaderin çünkü üçüncü çember Oburluk Cerberus'un bedeni içerisinde yer alıyor.
Любоваться чужой женой приятно, но предаваться чувственному желанию - это порок, своего рода чревоугодие, и злоупотребление чем-то священным, что нам дано, так что мы должны выбирать одного человека, с которым будем реализовывать свою человечность.
Başka birisinin eşini beğenmek, hoş bir durum söz konusu olabilir. Ancak cinsel duyguların kendine tecavüz etmesine müsamaha göstermek hırstır. Bir çeşit açgözlülüktür.
Чревоугодие.
Yemek.
Хлои Рудольф, за столом с десертами - чревоугодие.
Chloe Rudolph, tatlı masası. Açgözlülük.
Чревоугодие.
Açgözlülük.
Третий круг — чревоугодие, где грешники валялись в грязи под дождём.
Üçüncü halka oburluktur, günahkarlar çamur içinde debelenir.
Гомерчик, я наконец-то поняла чревоугодие.
Sonunda oburluğun ne olduğunu anladım Homie.
- Я знал, что чревоугодие вас настигнет.
Oburluk etmeden duramayacağınızı biliyordum.
- Чревоугодие.
- Oburluk.
Тупо копить деньги - это чревоугодие.
Sonunu görmediğin sürece paranı biriktirmek oburluktur.
Чревоугодие выедает изнутри, а если отдавать - наоборот.
Oburluk seni boşluğa sürükler. Ama dağıtırsan diğer yöne gidersin.
Не включай чревоугодие.
Oburlaşmayın.