Чуви traducir turco
36 traducción paralela
Чуви сказал мне, что вы ищете, как попасть в систему Алдеран. Да, действительно.
Chewie, Alderaan'a gitmek istediğinizi söyledi.
Чуви... отключи трансмиссию.
Ben bu sorunu da çözerim.
Чуви, включи вспомогательные двигатели.
Tam geri dön. Yedek motorları devreye sok.
И не говори, Чуви.
Haklısın Chewie.
Чуви, Иди сюда.
Buraya gel.
Знаешь, это Чуви. ( персонаж из "Звездных войн" )
Chewie işte.
Эй, чуви, что ты скажешь о Роки 4?
Hey, Rock 4'e ne dersiniz "?
Итак, она добралась до того момента, когда Люк, Лея, Хан и Чуви сбегают из пресса для мусора Звезды Смерти.
Luke, Leia, Han ve Chewy'nin Ölüm Yıldızı'nın atık sıkıştırıcısından kaçtığı sahneye geldi.
Я же говорил, чуви. Мы провели стрёмную ночь в лесу и теперь можем забыть это как страшный сон...
Ormanda manyak bir gece geçirdik ama yetişkin insanlar gibi bunu unutabiliriz.
Ты классный торговец. Это у тебя в крови, чуви.
Bunu sen başardın, dostum.
В больнице, или буду здесь Тэд найдёт меня, чуви.
Hastanede de olsam, burada da olsam Ted beni bulur, dostum. Bulacaktır.
- Нет, чуви.
- Hayır, dostum. - Evet.
Спасибо тебе, чуви.
Her şey için özür dilerim.
Я спасу тебя, чуви!
Seni kurtaracağım.
Нет, ты не умрёшь, чуви!
Hayır, ölemezsin, dostum.
Серьёзно, чуви.
Cidden.
Возьми меня на свою волшебную лодку, чуви!
Beni sihirli botuna bindir.
Эй, береги себя, Чуви.
Hey, kendine iyi bak Chewie.
У меня есть идея, Чуви, разверни нас.
Bir fikrim var. Chewie, bizi geriye dönder.
Чуви, готовься отпустить посадочный крюк
Chewie, yüzey tutucuyu serbest bırakmaya hazır ol..
Чуви, сваливаем, пошел, пошел, пошел!
Chewie, ilerle ilerle ilerle!
Чуви, когда меня не станет, позаботься о принцессе.
Chewie, ben yokken prensese iyi bakmalısın.
Давай, Чуви, дави!
Tamam, Chewie, gazla!
- "Как ее там" и Чуви - мои.
- İsmi lazım değiller ve Chewie'ler benim için.
Чуви, я не встречал других вуки, кроме тебя, и я буду рад познакомиться с твоей семьей.
Daha önce hiç başka bir Wookie ile tanışmamıştım Chewie,... sonunda ailenle tanışmak harika olacak.
Ты слышал, Чуви?
- Duydun mu, Chewie?
Я сестра Чуви... из Флашинга.
Ben Chewey'in kuzeni. Flushing'den.
Пни его, Чуви!
Gazla bakalım, Chewy!
Чуви, бесполезно менять очки.
Yeni gözlük almak çok kötü.
Эй, йо, Страшный Ти, даже не пались насчёт штанов, чел. Мы приперли парочку, чуви.
Yo adamım, Korkunç T., pantolonların yüzünden tribe girme. - Al bizden bir tane, kanka.
Привет чуви.
Selam oğlum.
Чуви, убираемся отсюда!
Chewie!
Займи место, Чуви, пора.
Hazır ol Chewie.
Чуви, включи вспомогательные двигатели.
Yedek motorları devreye soksana!
Не волнуйся, Чуви.
Merak etme.
Заткнись, чуви.
Kapa çeneni, dostum.