Шак traducir turco
60 traducción paralela
Шак Тот!
Shak Tot!
- Шак Тот!
- Shak Tot!
Это - Шак Тот.
O bir Shak Tot.
Вы думаете, что Шак разбогател в Орландо?
Shaq'ın Orlando'da zengin olduğuna inanıyor musunuz?
Слушай. Ты что, думаешь, что Шак разбогател в Орландо?
Shaq'ın Orlando'da zengin olduğuna inanıyor musun?
Кри-шак, Джолинар.
Kree shac, Jolinar.
- Ты не знаешь, как Шак играет?
- Hayır ama sen Shaq'ı rol yaparken görmedin.
Я понесу ее в Тако Шак.
- Beni kucağına almanı istiyorum!
По крайней мере, пока не свершится Ком-шак.
En azından çiftleşme törenine kadar.
Если принцесса выдержит Ком-шак тогда ты получишь ее голову, Баршон.
Prenses çiftleşme töreninden sağ kurtulursa o zaman başını alabilirsin, Barshon.
"Ком-шак"...
"Com-shuk"
- И ком-шак с груссалагом?
- Ve bir Groosalugg'la "com-shuk" mu?
Как насчет этих двоих? Они даже не знают, что такое ком-шак!
Bu ikisi, "com-shuk" un ne olduğunu bile bilmiyorlar.
Ком-шак - это ритуал спаривания.
Com-shuk, çiftleşme törenidir.
Прошло много времени с тех пор, как у меня был хороший ком-шак.
İyi bir "com-shuk" yaşamayalı gerçekten uzun zaman oldu.
Разве я испускаю какие-то "шак меня" волны?
"Beni çiftleştirin" titreşimi mi yayıyorum?
Тогда ком-шак еще не произошел.
O zaman com-shuk henüz yapılmadı.
-... был Ком-шак с Гроссалугом.
-... "com-shuk" tan dolayı çok tedirgin.
- Чтобы я мог ком-шак мою принцессу.
- Böylece prensesime com-shuk yapabilirim.
Безусловно, Шак.
- Kesinlikle Shaq.
Мне нравится Шак.
Shaq'ı seviyorum.
Вот в чём разница. Шак богатый. ( Shaquille O'Neal ) Белый, который подписывает его чек - состоятельный.
Şöyle ki : "Her büyük paranın altında, büyük bir suç yatar."
Итак, Шак, ты сегодня доминировал в игре, какие мысли по этому поводу?
Pekala Shaq. Bu gece sahanın hakimi sendin. Ne diyeceksin?
- Пожалуйста, скажи мне, Шак тоже еврей?
- Lütfen söyle, Shaq da yahudi mi?
Смотреть, как Коби и Шак выигрывают очередной титул для Лейкерс.
Kobe ve Shaq'ı Lakers için bir tane daha maç almasını izlemeyi.
Сражения на палках с моим братом в детстве и соданский ритуал Кел Шак Лоу сделали из меня искусного воина.
Kardeşimle süpürge sopası savaşları ve Sodan'ın Kel Shak Lo töreni beni çevik bir dövüşçü haline getirdi.
Думаешь Шак играл в баскетбол, когда был в твоём возрасте?
Sen Shaq'ın senin yaşlarındayken basket atabildiğini mi sanıyorsun? - Evet.
"Старая школа" РИБ ШАК Распутия послала меня сюда сделать обычный заказ.
Rasputia beni her zamanki şeyi almak için gönderdi.
Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной "Снак Шак".
Biliyorsun, eğer bunu kazanırsak Intergalactic Snack Shack'te bedava soğan halkaları veriyorlar.
А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана.
Bense Snack Shack'te, galibiyet soğan halkalarımızı Han stiliyle yiyeceğim.
Кто-нибудь, на помощь! Шак?
Burada bir problemimiz var!
Шак?
- Shaq?
- но Шак, он же старый толстый мужик!
- ama Shaq, o şişirilmiş bir yaşlı adam!
Я дошагала аж до Клок Шак со спальным мешком и своей Малибу-Барби, шла и шла, а вокруг не было ни души.
Uyku tulumum ve barbie bebeğimle hazır bir şekilde bir kulübeye gittim.
Слушай, Шак никогда так лажал.
Dinle, Shaq onun kadar kötü değildi.
Этот Шак, дело в нем, да?
Bu Shaq yüzünden, değil mi?
Отец Шак ожидает здесь
Peder Schuck bizi bekliyor.
- Они как Шак и Коби.
Aynı Shaq ile Kobe gibiler.
Шак-а-хак? Я прав? ( * исковерканные баскетбольные термины )
"Shaq-a-hack" taktiğiyle faul yaptın mı?
У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе.
Brewer'la 5. Caddenin köşesindeki Patty Shack şehirdeki en iyi burger oranındır.
Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули.
Patty Shack, Başkanın bölgesinde o yüzden kurşun yerine daha kalitesiz kahvaltıyı tercih ederim.
Шак, знаешь, - который час?
Shaq, neyin vakti geldi sence?
Там может быть Шак!
Shaq da gelebilirdi!
Шак, это был сарказм.
Dahası sabaha çok fazla yorgun halde kalabiliriz.
Ты хочешь сказать что ты, твоя команда и Шак - - вы парни это все что у нас есть?
Senin, takımının ve Shaq'ın sahip olduğumuz tek kişiler olduğunuzu mu söylüyorsun?
Том, Хэл, Полковник Уивер, это мой заместитель командира, Шак-Чик иль Ша Шесаш.
Tom, Hal, Albay Weaver. Bu komutan muavinim, Shak-Chic il Sha Shesash.
Ты тут самый высокий, Шак.
Uzun boylusun, Shaq.
Шак-Чик.
Shak-Chic.
Шак?
Shaq mı?
Фред Вайшак.
Fred Wyshak.
" Вот, держи, Шак. Купи себе прыгающую машину.
Doğrudur çünkü, Amerika'daki bazı varlıklı, güçlü adamlar... yasak ilaç satıcılarının akrabalarıydılar.