English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Шахид

Шахид traducir turco

12 traducción paralela
Мы будем похоронены в нашей крови и одежде, потому что Шахид воскреснет на Явн Аль-Дин.
Kanımız ve kıyafetlerimizle gömüleceğiz çünkü Kıyamet Gününde Shaheed tekrar dirilecek.
Когда вы на меня смотрите, то думаете "шахид", так?
Benim gibi birine baktığında, İşte bir "bombacı" diye düşünüyorsun, değil mi?
- Да, но я не шахид!
- Evet, ama bombacı değilim!
Компания Санстар, Омар Шахид.
Sunstar taksi şirketinden Omar Shaheed. Anlaşıldı.
Он умер, как шахид.
Şehit oldu.
Некто по имени Заид Шахид, сказал, что он ваш старый клиент.
Eski müvekkillerinizden biriymiş, adının Zayeed Shaheed olduğunu söyledi.
Ваша честь, нам не нужно доказывать, что Заид Шахид сделал бомбу.
Sayın Yargıç, Zayeed Shaheed'in bomba yerleştirdiğini ispat etmemize gerek yok.
Ваша честь, эта фотография была сделана за 2 минуты до судьбоносного взрыва, и, как вы можете видеть, это Заид Шахид, проходящий мимо мусорного бака, в который была заложена бомба, но я с удовольствием послушаю еще о том, что мистер Шахид был в номере 546.
Sayın Yargıç, bu fotoğraf öldürücü patlamadan iki dakika önce çekilmiş ve sizin de gördüğünüz üzere,... bombanın yerleştirildiği yerdeki çöpün yanından geçen kişi Zayeed Shaheed,... ama Bay Shaheed'in 546 nolu odada olması hakkında daha çok şey dinlemek isterim.
" Заид Шахид спасается бегством от взрыва.
" Zayeed Shaheed bombalamadan kaçıyor.
- Ваша честь, социальный бот не мог оклеветать... - " Заид Шахид - мусульманский террорист, виновный во взрыве бомбы на Милуокском фестивале.
- Sayın Yargıç, bir sosyal robot iftira atamaz. - "Zayeed Shaheed Milwaukee Festivalini bombalayan suçlu bir müslüman teröristtir."
Это не мученическая операция, и вы не шахид.
Bu şehitlik eylemi değil. Sen de şehit değilsin.
Зомби-шахид?
Canlı bomba zombi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]