Швырнешь traducir turco
9 traducción paralela
Когда в следующий раз он будет ждать удара ты швырнешь ему в лицо грязь!
Amin. Yani bu kabadayı senin yumruk atacağını düşündüğü zaman, sen onun gözlerine balçık atacaksın!
Ну-ну, швырнешь их ему, когда тронется твой лимузин.
Ne yapacaksın? Limuzinin hareket edince, camdan mı fırlatacaksın?
Надеюсь, ты не швырнешь на стол то, что они утягивали... что бы это ни было...
Bu her neyse biraz sonra ortaya çıkacak şeyi mi tutuyordu?
Берт Рейнолдс пригласил меня на вечернюю кинопремьеру, и Господи, помоги мне если ты еще раз швырнешь этот компьютер на пол, то проснешься в психиатрической палате с полной амнезией под чужим именем.
Burt Reynolds bu gece beni bir film galasına götürüyor. O yüzden Tanrı şahidim olsun, o bilgisayarı bir daha yere atarsan kendini bir tımarhanede hafızanı kaybetmiş olarak ve başka bir kimlikte bulursun!
И перед тем, как ты снова швырнешь меня, если бы я знал, что произойдет с твоим другом я бы попытался защитить и его тоже.
Tekrar beni fırlatmadan önce söyleyeyim eğer arkadaşının başına bir şey geleceğini bilseydim onu da korurdum.
Карандашом в них швырнёшь?
Kurşun kalem onlara doğru mu havada süzülecek?
Я была уверена, что ты применишь приём Лайма Хайтс и швырнёшь этой дамочке омлет прямо в лицо.
Yine Lima Heights mahallesine bağlayıp kadının suratına yumurtaları fırlatacağından emindim.
Может, швырнёшь меня в грузовой контейнер?
Beni şu kargo dolaplarından birine fırlatabilir misin acaba?
Я подумал, что ты рассердишься и швырнёшь что-нибудь или кого-нибудь.
Çıldırıp bir şeyleri ya da birilerini fırlatacağını düşünüyordum.