Шевели traducir turco
253 traducción paralela
Шевели ногами.
İşinin başına.
Да поживей. - Шевели ногами.
Şu sokağa yeni taşınan çocuk değil mi?
Давай, малыш, шевели копытами!
Hadi bebeğim! Postala güzelim! Cehenneme postala!
Давай, шевели ластами!
Haydi, kaldır bacaklarını!
Шевели своей толстой задницей!
kaldır şu kıçını!
Даже бровью не шевели.
Tamam, şimdi kıpırdayayım deme.
Шевели ногами, дубина.
Yürü, salak.
Давай, шевели задницей.
Kıçını kımıldat.
- Шевели задницей.
Yürüsene be.
шевели задницей!
Çekil şuradan!
По местам. Шевели задницей.
Elinizi çabuk tutun!
Шевели задницей, быстро!
Hemen kımıldat şu kıçını!
Шевели поршнями!
Acele et, koca kıçlı.
- Шевели поршнями, Гарольд.
- Kaldır kıçını, Harold.
Шевели своей потрепанной задницей!
Kaldır şu pire sokmuş kıçını.
- Шевели задницей, спускайся вниз.
- Derhal aşağı in. - Kilitle.
Шевели задницей!
Hadi bakalım kaldır kıçını da topla hepsini
Давай старая, шевели задом.
Haydi, seni savaş baltası! Kaldır kıçını!
Шевели батонами, пока я тебя не продырявил!
Suratına bir tane patlatmadan yaylan.
Шевели копытами.
Değersiz kıçını kıpırdat.
Давай, шевели задницей.
Dişlerinizi fırçalayın.
Шевели задницеи или ты уволена
Şimdi ya yaparsın ya da kovulursun.
Не шевели ни одним мускулом, пока я не скажу.
Ben söyleyene kadar kılını bile kıpırdatma.
Шевели задницей У нас 6 минут
Kıpırdayın. 6 dakika kaldı.
Шевели задницей.
Kıçını oynat.
Я не знаю, чем ты тут занимаешься, но шевели задом туда и выбери один раз себе подходящие на ноги туфли.
Ne yaptığını bilmiyorum fakat oraya gir ve ayağına uyan herhangi bir ayakkabıyı seç.
Если попадешь на пьедестал, просто шевели губами.
Eğer madalya almak için standa çıkarsan o zaman dudaklarını yorarsın. Boş ver, Galloway.
К помпе, шевели задницей!
Lanet kıçını pompala!
Так что шевели ластами! Как бы мне ни хотелось выразить уважение, встретившись с крёстными кузинами и крёстными соседями у меня есть срочное дело, не терпящее отлагательств. Поминки через 20 минут.
Acele et, dua töreni 20 dakika sonra başlıyor.
Шевели жопой.
Kımılda.
- Давай, шевели задницей.
Koca kıçını oynat. Haydi. Baba!
Шевели лапками.
Sek haydi.
Не шевели его!
Kıpırdatma!
Шевели копытами.
Acele et.
Шевели ногами.
Ayaklarını hareket ettir.
Шевели копытами! Скорее!
Kıçınızı kaldırın!
Шевели задницей!
Kımılda!
Джестис, шевели задницей.
Justice, kaldır kıçını!
Вставай. Пошли. Шевели ногами.
Hadi kalk!
- Шевели задницей.
- Kaldır kıçını.
Давай, сучка, шевели своей ленивой задницей.
Haydi kaItak. KaIdır şu tembeI kıçını.
И я сказал ей : " Шевели поршнями, рыжая верзила, не бывать этому.
Evet.
А теперь, шевели булками, Боб.
Şimdi kaldır kıçını, Bob.
Давай, шевели задницей.
Sok kıçını içeri. Git.
- Шевели задницей.
Haydi. Kımılda, sürtük.
Шевели задницей.
Kaldır kıçını.
Идите сюда. Шевели задницей, когда я тебя зову!
Çağırdığım zaman kıçınızı kımıldatın.
Эй, шевели задницей!
Yapacak işimiz var!
- Шевели копытами!
Kımılda!
Шевели колготками!
Kaldır kıçını!
Шевели ногами.
- Kımılda.
шевели булками 33
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18