English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Шевельнешься

Шевельнешься traducir turco

34 traducción paralela
Шевельнешься без моего разрешения, я вышибу тебе мозги.
Sana söylemeden kımıldarsan, evlat yemin ederim, canına ot tıkarım!
Вот так и стой! Если шевельнешься, я разнесу тебе башку!
Kal orda yoksa lanet kafanı uçururum.
Шевельнешься, сделаю гуакомоле.
Kımıldarsan toplarını havaya uçururum.
Моя мама всегда хотела, чтобы я подцепила себе какого-нибудь умного доктора. Но если ты шевельнешься, я спущу курок.
Annem hep akıllı bir doktorla iyi geçinmemi istemişti ama bir hareket daha yaparsan tetiği çekerim.
- Шевельнешься, и я разнесу твою башку.
- Kıpırdarsan kelleni uçururum!
Если ты шевельнешься так, что мне это не понравится, я застрелю вас обоих, понятно?
Hoşuma gitmeyen tek bir hareketinde ikinizi de öldürürüm, anladın mı?
Пуля летит со скоростью 884 м / с. Шевельнешься - и ты покойник.
Kurşunun saniyede 900 metre hızı var kıpırdarsan ölürsün.
Шевельнешься - сломаю шею.
Kıpırdarsan boynunu kırarım.
Шевельнешься и ты труп, Марко
Kıpırdarsan ölürsün Marko.
Шевельнешься - они начнут стрелять.
Hareket edersen, ateş ederler.
- Шевельнешься, и я тебя грохну.
- Hareket edeni öldürürüm.
Я слышал, как ты сказал тому старику : "Шевельнешься и получишь пулю" Ну, он пошевелился.
O moruğa eğer kıpırdarsa vuracağını söylediğini duydum kıpırdadı.
Ладно. Пока, ребятки. Ты не будешь говорить, ты не шевельнешься, пока я не скажу тебе.
Pekala görüşürüz çocuklar. ben sana söylemedikçe hareket bile etmeyeceksin.
- Шевельнешься - умрешь.
- Kımıldarsan ölürsün.
Шевельнешься, Я всажу пулю в тебя.
Kıpırdarsan kurşunu yersin.
Если шевельнешься - ей конец.
Kipirdarsan ölür.
Шевельнешься - убью.
Kıpırdarsan ölürsün.
Шевельнешься и я разнесу ему башку.
Kıpırdarsan onun kafasını uçururum.
Ты очень глупый подражатель, но если шевельнешься, я тебя порежу.
Salak olduğuna şüphe yok, özentinin tekisin ama eğer kılını kıpırdatırsan işler biraz çirkinleşecek.
Шевельнешься, сдохнешь.
Kımıldarsan ölürsün.
Шевельнёшься, и я убью его.
Kıpırdarsan onu gebertirim.
Шевельнёшься - я его пристрелю.
Hareket edersen ölür!
Шевельнёшься, и тебе конец.
Kımıldarsan ölürsün!
Шевельнёшься - убью.
Kıpırdarsan öldürürüm, anladın mı?
Шевельнёшься и я сломаю тебе шею!
Kıpırdarsan boynunu kırarım!
Шевельнёшься... перережу тебе глотку.
Yürü... damarlarını açacağım.
Шевельнёшься и я отстрелю тебе голову.
Kıpırdarsan kafanı uçururum.
Если шевельнёшься быстрым манером, я всажу в тебя пулю.
Çabuk bir hareket yapmaya kalkarsan, mermiyi takarım.
Шевельнёшься ещё раз - ещё раз и ты труп!
O zaman, sakın kıpırdama!
Смотришь и не шевельнёшься.
Oraya kilitlenir, donar.
Шевельнешься и умрешь.
Kıpırdarsan ölürsün.
Шевельнёшься – умрёшь.
Kıpırdarsan, ölürsün.
Шевельнёшься, и мы сожжём тебя.
- Kılını kıpırdatırsan, kül olursun.
Если шевельнёшься, ты истечёшь кровью.
Hareket edersen kanayabilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]