Шина traducir turco
340 traducción paralela
слуга Шина!
Öyleyse, sen Shim'in kölesi olmalısın!
Шина и Нима.
Sheena ve Neema.
Они застряли, у них шина лопнула, у кафе Барни, на 99-м.
99'da Barney'nin kafesi civarındalar. Lastikleri patlak.
- Спустившая шина!
- Lastik patladı!
У меня спустила шина. Рядом, на шоссе.
Anayolda lastiğim patladı.
Я знал, что шина полетит.
O lastiğin gideceği belliydi.
Шина лопнула. Я подумал...
Tekerleğim patladı ve ben...
У меня лопнула шина.
Arabamın lastiği patladı.
Только не говори мне, что это спустилась шина!
Dur sen söyleme. Patlak bir lastiğimiz var.
Шина оказывается, не спущена.
Lastik patlak değilmiş.
Я был против, старейшина, ведь ты сказал "четверых"
Sen "dört" demiştin, ben de bu yüzden karşı çıktım.
Старейшина, я волнуюсь.
Büyükbaba! Biraz endişeliyim!
Вобщем, лопнула шина, понимаешь...
Neyse, lastik patladı.
Я тебе покажу, у кого запасная шина.
Sana lastik belli kimmiş göstereyim.
В отсутствие Его Светлости господин Старейшина доложил о вашей просьбе наследнику Бенносуке.
Lord Iyi şu an evinde olmadığından kıdemli danışman Saito isteğini lord hazretlerinin oğlu Bennosuke'ye götürdü.
Когда господин Старейшина лично докладывал о вашем желании господину Бенносуке, он отметил, что в наши дни большая редкость встретить такого храброго человека.
Kıdemli danışman Saito arzunu efendi Bennosuke'ye şahsen ilettiğinde kendisi bu zamanda böyle espri anlayışına sahip birisini bulmanın çok zor olduğundan bahsetmişti.
Могу ли я спросить вас, Старейшина... кто будет моим помощником?
Mahsuru yoksa danışman yardımcımın kim olacağını öğrenebilir miyim?
Господин Старейшина, долгое ожидание утомительно.
İzin verirseniz danışman ikimizin de burada oturup sessizlik içinde beklemesi can sıkıcı olabilir.
Господин Старейшина!
Danışman.
Старейшина, неужели господин Кавабе тоже болен? Ведь этого не может быть.
Danışman Efendi Kawabe'nin de hasta olması herhalde olası değildir?
Но господин Старейшина, без помощника не может быть ритуала.
Ama Danışman bu ritüel, yardımcı olmadan gerçekleştirilemez.
Господин Старейшина!
Danışman!
Господин Старейшина, существует такая пословица : "Подозрительные мысли впускают демонов".
Danışman şöyle bir atasözü vardır ; "Kuşkucu dimağlar kendi uğursuzluklarına davet çıkartırlar."
Старейшина и вы, служащие этого Дома, прошу выслушать меня спокойно.
Ama, Danışman ve beyler, gönlünüzü ferahlatayım.
Эти люди будут притворяться больными и уклоняться от обязанностей, пока их волосы снова не отрастут. Старейшина!
Buna rağmen bu adamlar o topuzlarının yeniden çıkmasını beklemek için hastayız bahanesi uydurup görevlerinden kaçıyorlar.
Старейшина, Ханширо Цугумо убит.
Hanshiro Tsugumo öldürüldü danışman.
Старейшина, я только что вернулся.
Daha yeni geldim danışman.
- Я хотел, чтобы шина лопнула?
- Lastiğin patlamasını ben istedim sanki.
Не знаю, дверца, или шина лопнула вдали.
Düşün. Çarpan bir kapı ya da tekerlek sesleri.
Ну конечно, тогда в 61-м... приезжал Либерэйс, у него спустила шина...
Tabii, bir de 1961'de Liberace patlak bir lastikle gelmişti.
Старейшина, слова нас не спасут, когда небеса потемнеют.
Gökyüzü kararırken laflar bizi korumayacak.
- Ага. Скажи, ты же знаешь Бобби Шина из Вичита Фолз?
- Bobby Sheen'i tanıyor musun?
Лопнула шина.
Lastik patladı.
- Может быть, но не полностью, мэм. Знаете, у машины мисс Дэвис спустила шина.
Şey, tamamen değil, Miss Davis'in lastiği patlamış.
- Какая шина была спущенной?
- Hangisiydi?
- Спустившая шина.
- Lastiği patlak.
- Так или иначе, когда они вышли, у ее машины была спущена шина.
Dışarı çıktıklarında, patlak lastiği görmüşler.
Было много разных вещей, которые не складывались вместе... шина, которая не была испорчена, ваш отказ продать дом...
Eklemem gereken çok parça vardı... Lastik nasıl patladı, neden yazlığı satmayı reddettin...
Мое глубочайшее почтение, старейшина.
Saygıyla selamlarım, ihtiyar.
Шина лопнула.
Lastik patladı.
Разве тебе нельзя сказать по-человечески, что передняя левая шина слаба, и может лопнуть, если её нагрузим, а запасной больше нету?
Anlamıyor musun be adam, ön sol tekerlek patladı patlayacak, üzerine fazla ağırlık binerse dayanmaz. - Ve de yedek tekerimiz yok.
Старейшина, мы должны вооружиться и драться.
Elder, silahlanmalı ve savaşmalıyız.
Но в дороге лопнула шина, и намертво встала наша машина
Lastiğimiz patladı ve sonra Annemin arabası vuruldu
Это Шина, мы с ней в доктора играли.
Sheila. Doktorculuk oynadık. Ne?
Вот и она. Я и старейшина Кук написали её в дни нашей молодости.
Gençliğimde çok iyi bir takımdık!
Старейшина Кук, ты цел?
İyi misin sen?
Сначала нужно узнать, где находится Старейшина Кук.
Önce Yaşlı Kuk'u bulun!
Но шина не спущена, Альма.
Lastik patlak değilmiş, Alma.
Старейшина сказал найти четверых.
Ama üç tane daha...
Старейшина!
Elder!
Шина!
Hiç de komik değil.