English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Шипит

Шипит traducir turco

24 traducción paralela
Помните, я воскликнула : "он шипит!", как давно это было.
Bir içkinin beni heyecanlandırdığını söylemeyeli kaç yıl oldu. Sen söyleme.
Козёл шипит
Keçi tıslıyor
Пошли, послушаем, как пудинг шипит на огне.
Tim, bak ateşin üzerinde puding nasıl fokurduyor!
[Шипит] посмотри на этих милашек, Ральф.
Şu balıklara bak, Ralph.
Даже шипит.
İkisini de duydum.
Кобра шипит и вытягивается в стойку.
Kobra tıslıyor ve kafasını kaldırıyor.
- Это мой телефон, а она на меня шипит...
- O benim telefonum ve bana "şşş" yapıyor...
Горячая штучка! В смысле "о, моя поясница шипит", если ты понимаешь, о чем я.
Hot-o-rama! "Cızırdayan etlerim" anlamında.
То, что шипит, когда тушишь.
Söndürünce şu sesi çıkaran şeyler :
Да кто там так шипит?
O sesi kim çıkarıyor?
Немного шипит.
Birazcık hışırtılı.
Радиатор шипит.
Kalorifer tıslıyor.
А в обогревателе шипит змея
Asıl tehlike radyatörde tıslayan bir yılan var.
Шипит прилично.
Bayağa bir tıslayarak çıkıyor.
Иногда шипит и булькает, когда течет из крана.
Bazen köpürüyor ve balon oluşturuyor dışarı çıkarken.
Еще я слышу как шипит раскаленное мясо.
Ayrıca et cızırtısı duyuyorum.
- ( шипит ) - Что ты...
Sen ne...
Нет? Он шипит.
Tıslıyor.
Вы сказали, "Хлоп, плюх, пена шипит, сейчас ракета полетит."
"Hop hop, fiz fiz nasıl uçtu ama roketimiz." demiştin.
Когда ворон кричит и гадюка шипит. Купидону целовать сие время не велит.
Kuzgunlar ötüp engerekler tısladığında Aşk Tanrısı'nın öpücüklerine yer yok demektir o zaman da.
" Оно шипит как вишневая кола, и возбуждает, как поцелуй в шею.
Kirazlı kola gibi köpürüp boynuma konan öpücük gibi gıdıklayan bir his.
Всё то время, что пошло бы на мое дело, но по ходу наша дружба сама шипит и пенится.
O zamanı benim davamla ilgilenirken geçirebilirdiniz ama galiba sizin için daha önemli şeyler var.
Она шипит.
Kıvılcım çıkarıyor.
{ дверь щёлкает и шипит, открываясь }
Bırak onu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]