English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Школьника

Школьника traducir turco

63 traducción paralela
Когда я гляжу на тебя, моё сердце бьется, как у школьника.
Kalbimi bir liseli oğlan gibi çarptırıyorsun.
Наебал меня, как школьника, да?
Bir orospu gibi acı çektiriyor, değil mi?
Если ты убьёшь этого школьника, то тебя обратно в тюрьму засадят.
O lise hergelesini öldürdüğün anda seni hapse tıkıp, kıçını tokatlayacaklardır.
Анальный Лишай Мерзкого Школьника, вас понял.
Sphincter Mucous Niner Ringworm, anlaşıldı.
Власти заявляют. Что убийцу, 12-летнего школьника отличника вдохновили серийные убийцы.
Yetkililere göre katil on iki yaşında, seri cinayetlerin cazibesine kapılmış.
- Проделки школьника?
- Öğrencilerin eşek şakası?
Никто не знает школьника, мисс Портер, пока он не сделает что-то сумасшедшее.
Kirby Gallin'i tanıyorsunuz. - Bir gün çılgınca bir şey yapana dek, kimse bir liseli genci tanıyamaz, Bayan Porter.
Несколько коротких месяцев с ней, и ты превратился в школьника.
Birkaç ay içinde bir okul çocuğuna dönmüşsün.
Отправил школьника совсем одного глубокой ночью.
Gecenin bu saatine bu yaşta bir çocuğu Sokaklarda yalnız bırakmak...
Конечно, твой папочка сказал мне, что достаточно и подмигивания школьника, чтобы освободить тебя оттуда
Öte yandan, babanızın dediğine göre bir yeniyetmenin göz kırpmasıyla elbiseyi çıkarmanız bir oluyormuş.
Уже поздно для школьника, черт возьми.
Yarın okul günü, tanrı aşkına.
За то, что слишком соблазнительный для школьника?
Okul için fazla seksi olduğumdan mı?
После битвы с волком, я отправился на поиски Яйца Мантумби, сапфира, величиной с голову школьника.
Kurtla olan kavgamızdan sonra, Mantumbi yumurtasını aramaya gittim. Çocuk başı büyüklüğünde bir safir.
Я... я не имел ввиду "люблю" в смысле любви школьника, впадающего в экстаз.
Liseli bir genç edasıyla "aşık" olmaktan bahsetmiyorum.
А потом ты сказала, что хочешь нарядить меня как школьника и отшлепать мою дрянную задницу.
Bir lise öğrencisi gibi giyinmek istediğini ve yaramaz kıçına tokat atmam gerektiğini söyledin.
Она намного умнее любого школьника поэтому не замечает бессмыслицы в обучении одного остолопа.
Rin çok fazla zeki, senin gibi birine normal yoldan öğretmeye çalışmanın gereksiz olduğunun farkında değil.
Очень жаль. затем убейте школьника.
Birtanyalılar... alçaklar...
Вы... очень хорошо для школьника.
Eh, bir öğrenciye göre bayağı uğraştırdın bizi.
Всё его существо находится в руках школьника.
Sahip olup, gizlediği her şey bir okul çocuğunun elinde.
У того, что отчитал Вас, как школьника.
Kafanı karıştıran.
Когда друг Теда, Панчи, приезжает в город, Тед внезапно превращается в школьника.
Ne zaman Ted'in arkadaşı Punchy şehre gelse Ted birden lisedeki günlerine döner.
Ќе похоже на дом школьника.
Burası bir üniversite öğrencisinin evine pek benzemiyor.
Кто спас зверски избитого школьника "Шинхва"?
Shinhwa Lisesi'nde zorbalık edilen kişiyi kurtaran kız ne zengin ne de tanınmış biri...
И тебя примут как особого школьника-стипендиата!
Seni özel burslu öğrenci olarak kabul edecekler!
Я не могу поверить, что я влюбилась - в школьника. - Саша...
Lise öğrencisi bir çocuğa, gerçekten aşık olabileceğime inanamıyorum Sasha...
Так что это отец изображает школьника и приглашает местных детишек присоединиться к игре.
Babası sınıf arkadaşı gibi davranıp yerel çocukları oyuna davet ediyor.
САМЫЙ ТРУДНЫЙ ДЕНЬ В ЖИЗНИ ПРОФЕССОРА ШКОЛЬНИКА
Profesör Şkolnik'in hayatının en zor günü.
Научный вклад профессора Школьника свидетельствует о глубине и смелости его мысли, широте кругозора и способности проливать новый свет на комментарии Мишне, на еврейскую культуру и на историю интеллектуализма.
Profesör Şkolnik'in bilimsel başarıları düşünme sürecindeki derinliği ve cesaretini bilgisinin çeşitliliğini Mişna, Yahudi kültürü ve entelektüalizm tarihindeki sorunlara yeni bir bakış açısı kazandırma yeteneğini gösterir.
За все это и многое другое Комитет гуманитарного факультета по представлению кандидатов с одобрения Высшего совета, президента и вице-президента академии и при поддержке генеральной ассамблеи академии принял решение принять профессора Школьника в члены Израильской академии наук.
Tüm bunlar ve dahası nedeniyle İnsan Bilimleri Bölümü Aday Sunma Komitesi Yüksek Komite, Akademi başkanı ve başkan yardımcısının da onayı ve Genel Kurulun kararıyla, Profesör Şkolnik'i Ulusal İsrail Bilim Akademisine kabul etmeye karar verdi.
Хотя идея Школьника получила подтверждение, Гроссман опубликовал свою работу первым.
Aslında Şkolnik'in tezi kanıtlandı ama Grossman ondan önce yayınlamış oldu.
СЧАСТЛИВЕЙШИЙ ДЕНЬ В ЖИЗНИ ПРОФЕССОРА ШКОЛЬНИКА.
Profesör Şkolnik'in hayatının en mutlu günü.
Секретарь говорит, что она вначале позвонила в университет... и попросила к телефону профессора Школьника.
Sekreter üniversiteyi aradığını ve Profesör Şkolnik'le konuşmak istediğini söylüyor.
Уже сегодня министр образования должна пригласить к себе Элиэзера Школьника,... извиниться перед ним за ошибку и и поздравить его с тем, что его сын стал лауреатом Премии Израиля.
Bakan bugün Eliezer Şkolnik'i makamına davet etmeli. Ondan özür dilemek ve oğlunun aldığı ödülü kutlamak için. Çok basit.
МЕСТЬ ПРОФЕССОРА ШКОЛЬНИКА
Profesör Şkolnik'in İntikamı
Как мило. Нет ли у вас каких-нибудь интересных фотографий профессора Школьника?
Profesör Şkolnik'in ilginç resmi var mı hiç diye soracaktım.
"Уникальные заслуги... " профессора Школьника...
" Profesör Şkolnik'in büyüklüğü ve benzersizliği...
"Твердыня профессора Школьника... " обнимает все ветви Талмудической литературы... "и ее продолжений в современной культуре".
"Profesör Şkolnik'in kalesi Talmud Edebiyatının tüm dallarını kapsar ve günümüz kültüründeki emsallerine dek uzanır."
ТВЕРДЫНЯ ПРОФЕССОРА ШКОЛЬНИКА
Profesör Şkolnik'in Kalesi
" Твердыня профессора Школьника
"Profesör Şkolnik'in kalesi."
И последние три года я бегала вокруг смешного школьника.
Ve bu son üç yıldır okulun en eğlenceli çocuğuyla koşuşturup duruyorum.
Такая книга есть у каждого школьника.
Ülkedeki her çocukta bir kopyası var.
- школьника? - ¬ ы мен € спрашивали уже в участке.
- Karakoldayken sorduğunuz çocuk mu?
А теперь вернемся к главной новости дня - поискам пропавшего школьника.
Şimdi önemli haberlerden kayıp olan onur öğrencisi hikayesine dönüyoruz.
Кому из вас кажется, что положить заряженный пистолет на парту 9-летнего школьника – хорошая идея?
Kaçınız 9 yaşındaki bir çocuğun sırasına dolu bir silah koymanın iyi bir fikir olduğunu düşünüyor?
Типичная выходка школьника.
Klasik liseli hareketi.
Дорогая Элизабет, Королева Нила, перед тобой два школьника, которые просят твоей руки, и мой вопрос к тебе...
Aslına bakarsan burada olmana sevindim Eddie, çünkü Elizabeth'e bir sorum var ve bu seni de ilgilendiriyor. Sevgili Elizabeth, Nil kraliçesi, ikimizde buradayız, iki okul çocuğu elini uzatman için yalvarıyor.
Два сорокалетних мужика и четыре школьника.
İki tane kırk yaşında adam ve 4 liseli.
Это не объясняет, что им понадобилось от школьника.
Bu, liseli bir çocuktan ne istediklerini açıklamıyor.
Хочу кусок этого школьника.
Ondan bir parça istiyorum. Okul çocuğundan...
Так школьника ловят в нетрезвом виде за рулем, его богатые родители платят ей, чтобы все уладить.
Liseli çocuk kafası güzelken araç kullanıyor ve zengin ailesi kadına para ödeyerek bu durumu ortadan kaldırıyor yani. Aynen.
Всё-таки нужно было сразу схватить этого школьника.
Bunu adalet adına yapıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]