English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Шлепни

Шлепни traducir turco

73 traducción paralela
- Что это День Шлепни Бориса?
Bugün Boris'i tokatla günü mü?
Да шлепни его!
Öldür onları, ahbap.
Дай от меня в глаз Розвуду и шлепни Таггарта по лысине.
Benim için Rosewood'un gözüne çak ve Taggart'ın kelini tokatla.
Хотя бы не придется все время говорить "шлепни меня".
Muhtemelen o kadar "kıça şaplak" demek zorunda kalmam.
И шлепни покрепче, куда следует.
Belki bir de sert bir şaplak?
Шлепни меня!
Haydi bana bir şaplak at!
- Шлепни.
- Kıçıma şaplak at.
- Давай, шлепни меня. - Нет.
Hadi, bana şaplak at.
Шлепни меня, пожалуйста.
Hadi yap lütfen. Lütfen.
Шлепни меня и я сымитирую "ooх" ради тебя.
Şaplağı at ve sahte bir seksi "oooh" duymaya hazırlan.
Потом шлепни.
sonra onu vurursunuz.
И шлепни его пару раз покрепче.
Delirdin mi? Bir çocuğa nasıl tokat atarım?
Дай пощёчину, шлепни меня по заду.
Şimdi de tokatla ve sağ butuma bir şaplak at.
- Ах! - Шлепни меня!
Şaplat!
Шлепни.
Dürt.
Шлепни.
Döndür. İndir.
Шлепни.
Tokatla.
Шлепни-шлепни-шлепни.
Dürt-dürt-dürt. Döndür.
Теперь, детки, папина очередь! Шлепни. Ебни.
Sıra babanıza geldi!
Ох, шлепни меня!
Şaplak at bana!
Шлепни мой одинокий зад!
Yalnızlık çeken popoma şaplak at!
! Шлепни, сучка!
- Yapsana sürtük!
Прости. Шлепни еще!
Bir daha yap.
А если будет, просто шлепни ее.
Geçerse de nazikçe vurman yeterli olur.
Шлепни Гаса так сильно, как можешь и встреть меня в больнице.
Gus'ı olabildiğince hızlı tokatlayıp, benimle hastanede buluş.
Давай. Шлепни по этой задничке.
Hadi kıçımı tokatla.
Просто шлепни меня по заднице, Большой Боб
Kıçıma tokat atsana Big Bob.
Шлёпни посильнее.
Sertçe vur.
Подними мне руку и шлёпни её ею.
Elimi kaldır ve şuna bir tokat at.
- Шлёпни её.
- Tokatla onu.
Шлёпни её.
Tokatla onu.
Шлёпни скорей.
Hiç durma! Nasıl olsa yakında öleceğim.
Вылезай из тачки и сделай в нём дыру! Шлёпни его!
Arabadan çık ve onu kafasından vur.
Булл, шлёпни ему по башке.
Bull, ona benim için vurur musun, lütfen?
Давай, шлёпни его.
Haydi, vur şunu. Bekleyip duruyorum.
Если у него ещё есть шанс с ней, просто шлёпни меня слегка по заднице.
Eğer bir şansı varsa kaba etimin biraz üzerinden bir dokunuş at.
Найди Говарда. Шлёпни его по лицу.
Howard'ı bul ve ona bir tokat at.
Шлёпни её.
Tokat at.
Шлёпни её.
Tokatla.
Хорошо, шлёпни меня по попе!
- İşte tam orası. - Kıçıma şaplak at!
Давай, малышка! Шлёпни её!
Vur onu, Flex!
Шлёпни его!
Şaplak at!
— Шлёпни его по заднице.
- Kıçına şaplak at.
— Шлёпни его, Маргарет!
- Patlat şaplağı Margaret!
- Шлепни мой член, шлепни его!
- Ne?
Шлепни его, ты...
Şey...
Шлёпни курицу.
Tavuğu tokatla.
Шлёпни меня!
Bana şaplak at!
Схвати, схвати меня. Шлёпни!
Salla salla, vur duvara.
- Неееет. Шлёпни-ка её.
At bir şaplak!
Пожалуйста, шлёпни меня.
Lütfen vur bana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]