Шмель traducir turco
44 traducción paralela
Одного ужалил шмель, и их осталось пять.
" Soktu eşek arısı birini Kaldı beşi
Одного ужалил шмель, и их осталось пять.
"Soktu eşek arısı birini kaldı geriye beşi."
Вот он ваш шмель...
İşte eşek arınız.
Малыш, в колыбели своей засыпай, к цветку, шмель, лети на покой.
"Çiçekler arıları kucaklıyor "'Çok yakında, diyor, bir fısıltı, ayağa kalk
После того, как проедешь детсад "Шмель", перед кольцом
Bumblebees Kreşini geçtikten sonra göbekten biraz önce
- Огромный шмель прямо за тобой!
- Arkanda kocaman bir eşek arısı var!
Это был шмель.
Bir eşek arısıydı.
- Это был шмель.
- Arı vardı.
Я даже не уверен, что этот шмель не один из его собственных.
O arı, bence kendi arısı bile olabilir.
Типа анти-африканский боевой шмель, наученный ненавидеть чёрных.
Afrikalılara saldırı arısı gibi, onlardan nefret etmek üzere eğitilmiş.
И в это время появился шмель.
Tam bu sırada arı geldi. İşte.
- Был шмель, чувак.
- Bir eşek arısı vardı.
Он допустил чрезмерную жестокость задолго до того, как шмель появился или нет, сэр.
Var olan, ya da olmayan o eşek arısından çok daha önce, efendim.
- Да, я знаю, это шмель сделал.
- Biliyorum, eşek arısı yaptı.
- Шмель! Нет!
- Bir eşek arısı!
Группа "Шмель"
- Bumblebee Topluluğu.
"Шмель" ставит только самое лучшее.
Bumblebee hep en iyisini oynar.
Это шмель, испустивший последний вздох за работой, опыляя этот цветок на Аляске.
Bu bir yabanarısı. Şu Alaska yakıotunda pollenle ilgili işini yaparken ölmüş.
— Я шмель.
Ben bir arıyım.
Может тебе не стоит одеваться как шмель, сучёныш.
Valla, sen de yabanarısı gibi giyinmemelisin, sürtük.
Вот тебе подарочек, шмель.
Bu benden sana bir hediye, yabanarısı.
На меня сел шмель.
Üzerimde bir örümcek vardı.
Что, человек-Шмель или эльф?
Eşek arısı mı cüce mi? Cüce cin.
Раз, два, три, побеждает Шмель!
Eşekarısı galip! Bayanlar ve baylar.
Шмель - аэродинамическая загадка, которая поставила ученых в тупик.
Bal arısı bilim adamlarının şaşırdıkları bir aerodinamik gizemdir
Поскольку шмель машет своими крылышками, воздух, или в этом случае дым, устремляется вниз.
Arı kanat çırptıkça, hava, şu durumda duman, aşağı doğru çekiliyor.
Шмель.
Yabanarısı.
- Это не шмель.
Hayır. - Oh, evet.
Твой Брокман, твой Человек-Шмель...
Brockman, Arı Adam...
Это тебе не шмель!
Arı değil bu.
Ладно. Шмель.
Yaban arısı.
Человек-шмель двигается На шестом канале
Yaban Arısı Adam Kanal 6'da devam ediyor.
"Эй, ты хочешь зайти в дом и послушать как я играю на инструменте, который звучит как шмель, принявший решение свести счеты с жизнью?"
"Selam, istersen bize geçelim ve sana kafayı yemiş bir arı gibi ses çıkaran enstrümanımı çalayım."
Как там назывался тот, где у него были розовые, пушистые рукава и прирученный шмель на пряжке.
Kabarık, pembe yeni ve kemerinde yabanarısı olan hangisiydi?
Чё за шмель тут жужжит?
O saçlarla ördek gibi görünüyorsun.
Я ходила туда, когда была совсем мала, в те времена тот шмель сверкал, ярко-желтый мальчуган, теперь свой свет он потерял.
"Oraya çocukken giderdim. O zamanlar yabanarısı parlaktı." " Parlak sarı, küçük arı.
И когда шмель полетел домой, все его друзья ждали с ведрами мёда, так?
Yaban arısı evine uçtuğunda bütün arkadaşları kovalar dolusu bal bekliyorlardı, değil mi?
и тебя ужалил шмель в руку?
... yabanarısı vardı da elini sokmuşlardı.
Ш как в "шмель", о как "очень", а как в "август", п как в "Пэлтроу"...
Sam'in S'si, Hank'in H'si, Anna'nın A'sı, Paltrow'un P'sı...
Может, сюда проник дрон-шмель и и сделал фотографии.
Belki bal arısı şeklindeki uçan bir robot girip fotoğrafını çekmiştir.
О, шмель пошевелилсл.
Aaaa, arı hareket etti.
Давай, Шмель!
Haydi dostum!
Человек-Шмель!
Eşekarısı!
Смотри какой шмель!
Bak, eşek arısı.