English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Шотландка

Шотландка traducir turco

25 traducción paralela
Она шотландка до кончиков ногтей. Правда?
Koleksiyonuna geldiğimi düşünmeye başlamıştım.
"Шотландка" Вам очень идет.
Sanırım ekose kumaş sana çok yakışıyor.
Ты же шотландка - пожарь что-нибудь!
Neden düzgün bir yemek veremiyorsun? Sen İskoçsun, kızart bir şeyler.
- Это потому что я шотландка. Логично?
- İskoç'um da ondan, Ne varmış bunda?
Фу, да она шотландка.
Bir de İskoçmuş.
Я не какая-то там шотландка.
İskoç falan değilim!
Девушка-шотландка.
İskoç kız.
Ты настоящая шотландка.
Tam bir İskoç'sun.
Экая ты шотландка.
Tam bir İskoç'sun.
Шотландка, и этим всё сказано.
- İskoç'sun sadece bunu diyeceğim.
Это шотландка, вообще-то.
Kabarık çapraz dokulu kumaş aslında.
Нет, она слишком шотландка.
Olmaz, fazla İskoç.
И шотландка, и она тоже заинтересована.
Bayan İskoç da bu konuda istekli.
У, шотландка Роберта Брюса вызывающая непоколебимое неповиновение.
Robert Bruce'nin ilham veren kumaşı.
Эм, филиппинка, кореянка, ирландка, шотландка.
Filipinli, Kore, İrlanda, İskoç karışımı.
Она японо-шотландка, тупая задница.
Japon-İskoç kökenli o, seni cahil salak.
И я шотландка, кстати.
İskoçyalıyım bu arada.
Саксоночка, теперь ты шотландка и должна учить гэльский.
İngiliz sen artık bir İskoçsun ve İskoçça üzerinde çalışman gerek.
Я-то знаю, я шотландка. Вперед!
Kano gezisinde kullanabilecekleri puanlar geçiyor.
Говорите, как настоящая шотландка.
Gerçek bir İskoçyalı gibi konuştunuz.
Это шотландка. И, возможно, ключ к поимке Уилсона Трагера.
Ve sanırım Wilson Trager'ı devirmenin anahtarı bu olabilir.
Я заметил, что шотландка вашего компаньона указывает на его принадлежность к клану Макмэйнов.
Arkadaşının giydiği Mackmain aşiretine ait tartanı fark ettim.
Ты шотландка, она арабка, а ты черная девушка в теле.
Sporcusun, Arap'sın, iri siyahi bir kızsın.
Юбочка-шотландка?
Sarışın.
- Она шотландка.
- İskoç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]