English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Шпильки

Шпильки traducir turco

90 traducción paralela
Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек... И письм от майора...
İki adet saç tokası, bir adet çakmak... bir kutu kibrit... ve evet, bu mektup, gönderen Binbaşı...
Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки.
Bu mil, direksiyon üzerindeki vites koluna takılı. Aşağıya iniyor ve dirsekli mafsala bağlanıyor. Bir kamalı pim ile.
Если бы было так, мы бы увидели обломок исчезнувшей шпильки на её месте.
Fırlayan pime ait bir parçayı deliklerden birinde görmeyi beklersiniz.
Когда вы... У меня в волосах были шпильки.
Eğer sen... saçımda tokalar vardı.
Да, шпильки.
Tokalar, evet.
ее шпильки рассыпались по всему полу и она собирала их.
Çengelli iğneleri, çivileri odanın her yerine dağılmıştı. Ve sonra onları topladı.
Когда по утрам, придя на работу, я находила шпильки на диване и губную помаду на стаканах для полоскания.
Sabahları geldiğimde koltukta bulduğum tokalar... bardakların kenarındaki ruj lekeleri.
В 14 я надела первые "шпильки".
14 yaşındayken ilk defa bir yüksek ökçeli ayakkabım oldu.
Видите, видите, маленький пучок и шпильки, она всегда их носила в волосах.
Bakın. Bakın, kafasında her zaman küçük yaylar ve tel tokalar olurdu.
Ощущать твои каблуки-шпильки у себя во рту.
Uzun topuklarını ağzıma almak.
Так вот почему ты так много работаешь : и шпильки эти делаешь, и всё остальное.
Bu yüzden mi bu kadar saat çalışıyorsun?
А где все шпильки?
Bugün tokalarınız nerede?
Я нашла шпильки, мадам. У камеристки леди Трентэм.
Leydi Trentham'ın hizmetçisinden birkaç toka buldum, hanımefendi.
Что ж, он раньше любил каблуки-шпильки.
Carlos'un ince demir topuklu ayakkabılara düşkünlüğü var.
Блузка с вырезом, шпильки.
Açık saçık gömlekler, yüksek topuklu ayakkabılar.
Знаешь, почему я использую шпильки?
Neden hala saç tokası taktığımı sanıyorsun?
То, что я увидела - это была очень сексуальная женщина, которая носит шпильки в 10 утра.
Benim gördüğüm sabahın 10 : 00'unda yüksek topuklular giyen fazlasıyla seksi bir kadındı.
И... вероятно, впереди могут ждать другие ситуации, где использование шпильки будет обязательно.
Ve saç tokanı kullanmadan öte durumlarla karşılaşabiliriz.
- Учитывая "шпильки", жертва - женщина.
- Ayakkabıya göre, kurban dişi.
И уж точно я не ради собственного здоровьичка влезла на эти 25-сантиметровые шпильки.
Bu yüksek topuklu çizmeleri sağlığım için giymedim.
Эти шпильки словно безмолвные убийцы.
Bu topuklar beni öldürüyor.
А теперь пойдем пожелаем "баюшки-баю" всем героишкам, причем со Шпильки мы и начнем.
Şimdi Stiletto ile başlayıp kahraman olmak isteyenlere elveda diyeceğiz.
.. я тут процитировала немного из Шпильки в последней статье, а редактор попросил ее фотку, чтобы дать мне ход на передовицу.
Ama bir makalemde Stiletto ismini geçirmiştim ve şimdi editörüm bunu ilk sayfada yayınlamak için fotoğraf istiyor.
Может со мной "Красно-синее пятно" поначалу и не заговорит, но с подружкой по оружию навроде Шпильки он может и задумается, и даст материал для бесстрашной и славной Лоис Лэйн.
Kırmızı-mavi görüntü başta benimle konuşmak istemeyebilir ama Stiletto gibi süper kahraman arkadaşları ile ilgisini çekersem büyük Lois Lane'i görmezden gelemeyecektir.
В полиции сказали, что улов Шпильки выпустили еще до того, как он успел увидеть решетку.
Metropolis Polisi'ne göre Stiletto adamı onlar içeriye alana kadar haklamış.
Я бы сейчас занялся поисками Шпильки. И тем, чтобы вернуть твой ноутбук.
Stiletto'ya odaklanıp bilgisayarını bulmayı tercih ederim.
Я думала, ты идешь по следам Шпильки.
Stiletto'yu izlediğini sanıyordum.
Надеюсь, это означает, что Шпилька уберет свои шпильки в шкаф?
Umarım bu Stiletto'nun topuklularını astığı anlamına geliyordur. Memnuniyetle.
После того, как я прошла милю в шпильках Шпильки, я поняла, что не создана для жизни, полной одиночества.
Stiletto olarak o kadar dolaştıktan sonra anladım ki yalnız geçireceğim bir hayatı istemiyorum.
Небольшой анонс сегодняшнего вечера. Я знаю, что тебе нравятся шпильки.
Yüksek topukluları ne kadar sevdiğini biliyorum.
У Карен Джонс были серебристые шпильки.
Karen Jones'un gümüş rengi topukluları vardı.
А Обама знай себе подпускает шпильки, одну за другой.
ve bu ona art arda giydiriyor.
Оу, оу, оу. Шпильки, почему вы меня ненавидите?
Sivri topuklarım, neden benden nefret ediyorsunuz?
Шпильки.
Sivri topuk.
Хорошо, эти симпатичные острые шпильки никак не совпадают с нашими отпечатками, и не похоже, что она поранилась, но здесь кровь на коробке с ватными шариками, и в этом средстве из набора вероятно 80 % спирта, так что я думаю,
Pekala, o şirin, yüksek topuklu ayakkabıların, bizim bulduğumuz izlerle uyuşmasına imkan yok ve kız da hiçbir şekilde incinmiş gibi durmuyor ama pamuk kutusunun üzerinde kan var ve bu kırışıklık önleyici krem, % 80 oranında alkol içeriyor.
Слушай, старпер, если хочешь - возьми свой стетоскоп и шпильки и проникни в хранилище.
Bana bak ihtiyar. Stetoskop ve tel tokalarını çıkarıp kasaya 1970'lerdeki yöntemle girmek istiyorsan, hiç durma.
Это первые в мире ортопедические шпильки.
Dünyanın ilk ortopedik yüksek topuklu ayakkabısı.
Я без парфюма а эти шпильки, хоть и великолепные, но вряд ли уникальные
Parfüm sürmüyorum topuklular desen, neredeyse eşi benzeri yok.
А мои шпильки как у Шер на премьере фильма "Во власти луны".
Cher'in Moonstruck prömiyerinde giydiği stilettolar bende.
Эти шпильки не выглядят дёшево?
Bunlar çok mu çakma görünüyor?
Ну, тебе нужно перестать носить эти шпильки, и приобрести себе пару Скетчерсов, как у нормальных официанток без гроша в кармане.
Bu cambaz ayakkabılarını giymeyi bırakıp,... normal fakir garsonları gibi, senin de bir çift Skechers alman gerek.
У тебя нет шпильки?
Saç tokan var mı?
Ты не откроешь их при помощи шпильки.
Öyle tokayla falan açamazsın.
У меня есть шпильки для всех.
Hepinize toka aldım.
Первое, на что мой парень обратил внимание, когда мы познакомились, были мои розовые шпильки.
Benim adamla ilk karşılaştığımızda bende ilk fark ettiği şey pembe topuklularımdı.
Ну, пара строгих рубашек, камзол, пиджак, узкая юбка, шпильки, может быть, - Нет, нет, точно определенно с открытым носком.
Belki bir iki gömlek kaşkorse, spor ceket, kalem etek, sivri topuk.
Платье от Армани, высоченные шпильки, соблазнительное декольте.
Price'ın üstünde Armani döpiyes, ayağında topuklu ayakkabılar varmış.
А когда вы вошли, я услышал, что вы носите шпильки, несмотря на длинные коридоры и два лестничных пролёта.
İçeri girdiğinizde ince topuklu bir ayakkabı giydiğinizi duydum. Uzun koridorlar ve iki kat merdiven olmasına rağmen.
А он выставляет Лору маленькой ранимой девочкой, а я уверяю тебя, то что я видела - очень сексуальная женщина, носящая шпильки в десять утра.
Ve Laura'yı, "kırılgan, küçük kızı" çıkardı başımıza. Fakat sana söylüyorum.
Твои шпильки так больно колются...
- O çiviler gerçekten acıtıyor.
Твой отец купил ей детские шпильки, которые, как мы решили, она никогда не будет носить. Обожаю их.
- Çok sevdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]