English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Шуберта

Шуберта traducir turco

53 traducción paralela
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
İkincisi Franz Schubert'in Dünyaca ünlü "Ave Maria" sı.
Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром "Шуберта" и отелем "Тафт"
Tiyatro dünyası için New Haven, Connecticut.. .. Shubert Tiyatrosu ile Taft Oteli arasında, küçük bir şehir tarafından..
В Сан-Франциско неттеатра "Шуберта".
San Francisco'da Shubert Tiyatrosu diye bir yer yok.
Больше люблю Шуберта.
- Schubert'i tercih ederim.
В полном собрании Шуберта на первой пластинке найди "Венгерскую мелодию". Пожалуйста. Которую мама играла?
Schubert'in Bütün Eserleri'nin içindeki ilk plakta "Macar Ezgileri" diye bir parça bulacaksın.
Шуберта.
Schubert.
Я знаю как сильно ты любишь Шуберта.
Schubert'i ne kadar çok sevdiğini biliyorum.
Сегодня шербет- - Неоконченная симфония Шуберта.
Bu akşam, Sherbert'in... Schubert'in tamamlanmamış senfonisi sergilenecek
Но пора уже мне вернуть себе моего Шуберта, моего любимого композитора.
Ama artık en sevdiğim bestecinin, iadesini isteme vakti geldi Schubert'in.
И еще я обвиняю доктора Миранду в 14-ти случаях изнасилования Паулины Лорки при различных обстоятельствах, каждый раз под аккомпанемент пластинки "Смерть и дева" Шуберта на раздолбанном проигрывателе с дешевым усилителем.
Ayrıca Doktor Miranda'yı, dandik hoparlörlerde çalan Schubert'in Ölüm ve Bakire'si eşliğinde, sallanan döner bir tabla üzerinde Paulina Lorca'ya tam ondört kez tecavüz etmekle itham ediyorum.
Весёлого тут мало, но во время антракта я говорил о болезни и безумии Шуберта и Шумана, и этот разговор меня взволновал.
Bu çok tuhaf değil, biliyorum. Ancak arada Schubert ve Schumann'ın hastalıklarından ve deliliklerinden konuştuk ve bu konu beni çok etkiledi.
Поэтому я решил вместо Шёнберга сыграть свой любимый отрывок из Шуберта :
Sonuçta Schönberg'den vazgeçip onun yerine en sevdiğim Schubert parçasını çalmaya karar verdim :
Дорогой коллега, все знают, что у нас с вами разные взгляды на Шуберта. Так что не будем зря терять время.
Buradaki herkes Schubert hakkında farklı görüşlerimiz olduğunu biliyor, lütfen bununla vakit kaybetmeyelim, dışarıda 20 kişi bekliyor.
Но советовать мне не браться за Шуберта - это слишком несправедливо с вашей стороны.
Ama Schubert'e dokunmamamı söylemeniz çok büyük bir haksızlıktı.
Пометки Шуберта - это переход от крика к шёпоту, а не от громкого голоса к тихому!
Schubert'in tarifi çığlıktan mırıltıya gidiyor, güçlü konuşmaktan yumuşak konuşmaya değil!
А теперь возьмитесь за Шуберта, господин Клеммер.
Şimdi Schubert'e sarılın Bay Klemmer.
Хочется послушать в вашем исполнении Шуберта. Я сказал об этом вашей маме.
Annenize sizin Schubert çalışınızı dinlemek için sabırsızlandığımı söylüyordum.
Я ищу биографию Шуберта.
Schubert'in biyografisini arıyorum.
Насчёт этого Шуберта, поиска книг - как это делается?
Bu Shubert, kitap araştırması yani, nasıl olacak?
Поэтому мы искали какие-нибудь уловки, чтобы он заинтересовался Вами. И мы нашли Шуберта.
Biz de bu yüzden onu hangi konuda etkileyebileceğine dair düşündük Schubert geldi aklımıza.
Ах да, вы ещё очень громко пели под Шуберта.
Evet, Schubert'i yüksek sesle söylüyordunuz.
Я люблю Шуберта.
Schubert'e bayılırım.
Ты любишь Шуберта!
Schubert'e bayılırsın!
Это список самых известных деятелей культуры Германии. Преемники Бетховена, Шуберта, Гете.
Bu listede, Alman kültürünün en ünlü isimleri var ; Beethoven'ın, Schubert'in, Goethe'in varisleri de dahil.
Как ему удалось играть Шуберта?
Schubert'i nasıl çalabilirdi ki?
А потом немного Бетховена, может Шуберта для разнообразия...
Sonra da biraz Beethoven, belki Schubert de olabilir değişiklik...
Трудно поверить, что она так мало знает Шуберта.
Schubert'i sevmediğine inanmak zor.
Мы играли Шуберта, но я всё испортила.
Schubert'ten yavaş bir parça çalmalıydık ve ben de batırdım.
Вы знакомы с произведениями Шуберта.
Schubert'in çalışmalarına aşinasın.
Давали "Восьмую симфонию" Шуберта.
Schubert'in Bitmemiş Senfonisi'ni çaldık.
У вас есть 24 часа, чтобы доказать, что Тиббс представляет собой опасность, и я отправляю дело Шуберта окружному прокурору.
Tibbs'in mutlak tehlike olduğunu kanıtlamak için 24 saatin var Shubert dosyasını da savcılığa gönderiyorum.
Это "Ночь и грёзы" Шуберта.
Adı : "Gece ve Rüyalar".
Я обнаружил, если заменить крики и сигналы Скажем на.. Шуберта или Телеманна
Kornaları ve bağrışmaları..... Schubert ya da Telemann ile değiştirirsen şehrin son derece güzel bir yere döndüğünü keşfettim.
Особенно, когда он слушает Шуберта.
Özellikle Schubert dinlerken.
Меня зовут Беатрис МакКлейн и я буду петь "Аве Мария" Франца Шуберта.
Adım, Beatrice McClaine ve Franz Schubert'ten " Ave Maria'yı söyleyeceğim.
Ты знаешь Ли Шуберта?
Lee Shubert'ı tanıyor musun?
По-твоему "Организация Шуберта" доверит снимать "Девушек мечты" продюсеру-натуралу?
Shubert Vakfı'nın Dreamgirls gibi bir projeyi heteroseksüel bir yapımcıya vereceğini mi sanıyorsun?
Дом для Бетховена, Брамса Гайдена, Моцарта, Шуберта и Штрауса.
Biz Beethoven'ın, Brahms'ın Haydn'in, Mozart'ın, Schubert'in ve Strauss'un yuvasıyız.
Это последняя соната Шуберта.
Schubert'ın son sonatı bu.
Франца Шуберта.
Franz Schubert.
Чего-нибудь бы успокаивающего из Иоганна Себастьяна Баха. Или... из Франца, чтоб его, Шуберта. Хотя лучше бы тишины.
Biraz Johann Sebastian Bach rahatlatıcı olabilir ya da lanet olası Franz Schubert veya hiçbir şey.
"Хелло, Долли" в театре Шуберта. "Тартюф" в Чикагской опере.
Shubert Tiyatrosu'nda "Hello, Dolly", Şikago Operası... "Tartuffe".
Ну что же. Кто созрел для Шуберта?
Pekâlâ, Schubert'a kimler hazır bakalım?
Кто созрел для капельки Шуберта?
Schubert'a kimler hazır bakalım?
Люблю ли я Шуберта?
Schubert'ı sevip sevmediğimi sordu?
Оставьте в покое Шуберта.
Schubert'ten vazgeçmelisiniz.
Шуберта?
- Schubert mi?
Да, Шуберта, композитора.
- Evet Schubert, besteci.
Он интересуется всем, что более или менее касается Шуберта.
Schubert'i çok seviyor.
Это новая биография Шуберта, которую я нашла в Англии и заказала по Интернету.
Schubert'in yeni çıkan biyografisi.
Я принесла Шуберта.
Sana çalman için Schubert getirmiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]