Щипок traducir turco
20 traducción paralela
- Используй щипок.
- Bir çimdik ister.
Чип засекает их и дает подопытному маленький щипок.
Çip bunu anlar ve hastaya şok verir.
- Щипок!
- Nipsy!
- Кто хочет щипок от Финча?
- Kim bir çimdik Finch ister?
В чем дело, Щипок?
Ne oldu Slimbo?
Ты - просто легкий щипок. А ты - укус жука в квадрате.
Ufak bir çimdik gibisin ama böcek ısırmasından betersin.
Не волнуйся. Ты почувствуешь только небольшой щипок.
Endişelenme, çimdiklenmiş gibi hissedeceksin.
Или словно щипок...
Bir yara izi gibi...
Словно лёгкий щипок... Ты его погладил и никакой боли.
Dinmesi için şefkat bekleyen bir yara izi, bir acı gibi.
Обыск так обыск, хотя вот тот щипок в паху справа был малость двусмысленным.
Beni itip kakacaksan devam et, içimden bir parça daha koparttın.
Ќаклон € юсь € к аквариуму проверить маки € ж, вдруг чувствую какой-то щипок пр € м там, где резинка от трусов.
Akvaryumlardan birinde maskaramı kontrol ediyordum. Birden bire külot lastiğimde hafif bir acı hissettim.
Поэтому с такого расстояния она естественно собьёт тебя с ног. Но ты вместо боли почувствуешь только маленький щипок за грудь.
Bu kadar kısa mesafeden oluşacak baskı ayaklarını biraz yerden kesecek ama göğsünün yumruklanmasından daha az acıtacaktır.
Это всего лишь небольшой щипок.
Sadece küçücük bir çimdik!
Хорошо, ты почувствуешь небольшой щипок
Pekala, ufak bir batma hissedeceksin.
Вы почувствуете крошечный щипок.
Küçük bir acı hissedebilirsiniz.
Ты можешь почувствовать небольшой щипок.
Azıcık acı hissedebilirsin.
Щипок на память.
Hatıra defteri-şansı!
Парень отдал мне своё место за взгляд и щипок.
Bir adam beni gözetlemek ve sıkıştırmak karşılığında yerini verdi.
Сейчас вы почувствуете щипок.
Bu rahatsız edecek.
Щипок не чувствуется.
Hiç acıtmadın.