Щє traducir turco
99 traducción paralela
≈ щЄ три листа бумаги.
Kağıt bitmek üzere. Üç sayfa daha sürer.
- ≈ щЄ две недели. ј потом?
İki hafta daha. Sonra ne olacak?
≈ щЄ бы.
Aynen öyleydi.
≈ щЄ минута и у теб € были бы непри € тности, – обби.
Bir dakikalığına orada sorunların var sanıyordum, Robbie.
" десь другой. ќдин из наших свидетелей. ≈ щЄ один.
Bir başkası daha. Seçkin tanıklarımızdan birinde de var.
≈ щЄ не знаю.
BiImiyorum..
≈ щЄ?
Bir bilgiye mi?
≈ щЄ немного. ¬ от так.
Bir daha. Haydi.
≈ щЄ раз - большое спасибо.
Tekrar teşekkür ederim, mükemmeldi.
≈ щЄ раз увижу теб € или твоих дружков, вы трупы.
Seni ya da o pislik dostlarını bir daha burada görürsem, öldün sen! Anladın mı?
- ≈ щЄ? - Ќет. — пасибо.
- Biraz daha çay?
≈ щЄ она говорила о поездке и смерти.
Ayrıca bir yolculuk ve ölümden bahsetti.
≈ щЄ один безработный Ћиверпулец.
İşsiz bir Liverpool'lu daha, bir şey fark ettirmez.
- ≈ щЄ не привезли.
Başka rulo getirilmedi.
≈ щЄ год назад мы были влюблены друг в друга.
Ne olmuş? Biri öldürüldü.
≈ щЄ € вспомнила, что в детстве однажды видела, как родители занимались сексом.
Çünkü babaları ayrı. Gitmek zorundasınız.
— пасибо за ваши ответы. ≈ щЄ в детстве мне нравились неправильные женщины.
Kampüse gelmeni istediğimizi bilmeni istiyorum.
Ќе знаю... ≈ щЄ полгода назад € бы согласилась - просто ради него.
Kendini bir şey sanıyorsun. Sertsin sanıyorsun, ha?
- ѕрекрасный зал дл € просмотров. ≈ щЄ в Ќью -... орке мне не нравитс €, что... чтобы попасть в кино, нужно сто € ть очереди.
Yakışıklı olabilirsin, ama özel değilsin.
≈ щЄ один замечательный сюжет.
Alın bir olay daha.
≈ щЄ один сюжет.
Bir olay daha.
≈ щЄ одну.
Bir tane daha.
≈ щЄ, ещЄ.
Devam et, devam et.
≈ щЄ кредитки?
Başka kart var mı?
- ≈ щЄ нет.
— Henüz değil.
≈ щЄ один.
Bir tane daha.
≈ щЄ в наличии гравиеловка, колокольчики, погремушка и термос дл € кофе.
Ayrıca çakıl kutum, zilim ve kahve termosum var.
≈ щЄ прошлой ночью мистер ¬ инг не был немым.
Bay Wing dün gece dilsiz değildi.
≈ щЄ четыре дн €, аттер.
Dört gün daha Cutter.
≈ щЄ четыре дн €. " огда мы сможем распрощатьс € с этой непригодной породой. ƒа, сэр.
Dört gün sonra... yeteneksizlikleriyle vedalaşabiliriz.
≈ щЄ один шаг и принцесса схлопочет.
Bir adım atarsanız Prenses ölür!
- ѕрекрасно. ≈ щЄ чуть-чуть.
- Neredeyse bitti.
- ≈ щЄ не совсем готовы.
- Yeterince eğitilmediler daha
- ≈ щЄ раз. - " то?
- Tamam bir tane daha.
≈ щЄ раз. √ отово.
Tekrar. Açılın!
≈ щЄ!
Haydi!
≈ щЄ! ≈ щЄ!
Haydi!
- ≈ щЄ хотите?
Garip bir şey mi istiyorsun?
≈ щЄ чего. ќн дл € мен € никто. ясно?
Hayır, benim için hiçbir şey ifade etmiyordu o, tamam mı?
≈ щЄ одно слово, которое вы нечасто слышите это "Ѕурбулики!" / / Dingleberries - шарики из засохших фекалий на волосинках вокруг ануса ѕонимаете?
Çok duymadığınız başka bir şey de çakıldak.
≈ щЄ кое-что, над чем вам девушки неплохо бы поработать.
Hanımlar alın size üzerinde çalışmak isteyeceğiniz bir şey daha.
≈ щЄ одно наше очаровательное увлечение.. Ќекрофили €! јга?
Bir diğer tatlı sapkınlığımız ise nekrofili.
≈ щЄ одна особа € группа по-интересам.
Başka bir özel ilgi grubu.
".. ≈ щЄ одна причина дл € рюкзаков это чтобы эти люди могли купить ещЄ больше тупой херни!
Ayrıca çanta takmalarının bir sebebi de daha fazla boktan şey alacak olmaları.
≈ щЄ одно наводнение, в том же месте с теми же людьми на той же самоЄ реке.. " е же бл € люди!
Farklı bir sel, aynı yer aynı insanlar, aynı nehir. Aynı insanlar!
≈ щЄ одно важное условие. ћы должны держать наш аль € нс в полном секрете.
Önemli birşey daha var.
ќтлично. ≈ щЄ вторую напишу, положи еЄ в карман.
Güzel, çünkü sana cebine koyman için başka bir not daha yazacağım, üzerinde
ѕр € мо как во врем € јрмии... пан јльберт? 'олодно тут... ≈ щЄ бы!
Burası çok soğuk...
≈ щЄ раз!
Bir daha!
≈ щЄ кофе?
- Kahve?
≈ щЄ!
- Tekrar yap!