Э traducir turco
118,955 traducción paralela
Эйнштейн.
Einstein.
Фрау Эйнштейн, спасибо за всё, что для нас делаете. Но сейчас Альберту нужна моя помощь.
Frau Einstein, bizim için yaptığınız her şeye minnettarım ama şu an Albert'in yardımıma ihtiyacı var.
Эйнштейн, мне нужны вчерашние...
Einstein. Bana dünün başvuruları...
Вас никто не держит, фрау Эйнштейн.
Gidebilirsiniz Frau Einstein.
Эйнштейн, "один камень".
"Ein-stein". "Bir taş".
Альберт Эйнштейн.
Yazan : Albert Einstein.
Доктор Лауэ, вы правда сравниваете Эйнштейна с сэром Исааком Ньютоном?
Doktor Laue, gerçekten Einstein'ı Sör Isaac Newton'la mı kıyaslıyorsunuz?
Герр Эйнштейн?
Herr Einstein?
Альберт Эйнштейн?
Albert Einstein?
Он восхищается вашей работой, герр Эйнштейн.
Çalışmanıza büyük hayranlık duydu Herr Einstein.
Герр Эйнштейн, это...
Herr Einstein, bu...
Подписка на ЭйчБиО, Нетфликс. Даже работающий сифон.
HBO, Netflix ve çalışan SodaStream'im var.
— Эй, Кэролин! Зайди к нам!
Hey Carolyn, buraya gel!
Эй, эй. — Хорошо.
- Tamam.
Эй.
Selam.
Герр Эйнштейн, это... гениально.
– Herr Einstein, bu dâhice.
Говорите уже, Эйнштейн.
Çıkar baklayı Einstein.
Профессор Эйнштейн!
– Profesör Einstein.
Профессор Эйнштейн, фон Штургх говорит, что вы один из лучших умов Европы.
Profesör Einstein. Von Stürgkh sizin Avrupa'daki en büyük zihinlerden biri olduğunuzu söylüyor.
Герр Эйнштейн, мы не осуждаем евреев, если вы богобоязненны.
Herr Einstein, bizim Yahudilerle sorunumuz yok. Tanrı'dan korktuğunuz sürece tabii.
Расскажите мне об Эйнштейне.
Bana Einstein'dan bahsetmelisin.
Я Альберт Эйнштейн.
Ben Albert Einstein.
Тогда вы отлично вписываетесь, герр Эйнштейн.
O zaman iyi uyum sağlarsınız, Herr Einstein.
Я говорила, что Альберт Эйнштейн - мой кузен?
Albert Einstein'ın kuzenim olduğundan bahsetmiş miydim?
Что это за восхищение Эйнштейном?
Nedir bu Einstein merakı?
Эй, можно мне один?
Şunlardan bir tane alabilir miyim?
Эй!
Vay canına! Hey!
Эй!
Hey!
Профессор Хабер, я говорила, что Альберт Эйнштейн - мой кузен?
Profesör Haber. Albert Einstein'ın kuzenim olduğundan bahsetmiş miydim?
Но думаю, профессор Эйнштейн пытается сказать, что его теория относительности заслуживает исследования и финансовых вложений.
Bence Profesör Einstein'ın söylemeye çalıştığı şu : Genelleştirilmiş görelilik kuramı araştırılmayı hak ediyor. Tabii finansal yatırımı da.
Увы, нет, но я могу направить вас в университет. Да... У меня была назначена с профессором Эйнштейном встреча в университете, но он, увы, не пришёл.
Profesör Einstein'la üniversitede randevum vardı ama maalesef kendisi gelmedi.
Я признаю, герр Эйнштейн эксцентричен, но его теориями движет то же самое любопытство, что привело профессора Планка к теории квантов.
Herr Einstein'ın eksantrik olduğunu kabul ediyorum ama teorilerinin kaynağı Profesör Planck'ın kuantumlarla ilgili keşifleri yapmasını sağlayan merakla aynı. Senin fotoelektrik etkiyi bulmanı sağlayanla aynı düşünce.
Это не повод сравнивать Эйнштейна с нами, профессор Хабер, хотя я понимаю, почему он вам симпатичен.
Gerçi ona karşı doğal sempatini anlıyorum. - Ne demek istiyorsun?
Я останусь в "эксЭльсиоре", если профессор Эйнштейн сможет уделить время.
Profesör Einstein, başka bir zamana ayarlayabilirse Excelsior'da kalıyorum. - Ona mutlaka söyleyeceğim.
Мне нравятся люди, остающиеся верными мечте, герр Эйнштейн.
Hayallerinin arkasında duran adamları severim, Herr Einstein. Akademi tutuşacak.
Фрау Эйнштейн.
Frau Einstein.
Я буду чтить каждую букву закона в доме Альберта Эйнштейна.
Şartların bunlardı, değil mi?
Альберту Эйнштейну. В вас больше никто не усомнится.
Ay sonunda dünya Albert Einstein'ın adını haykıracak.
Я здесь от имени великого физика, Альберта Эйнштейна.
- Buraya gelmeni kim emretti? - Ben... Büyük fizikçi Albert Einstein adına buradayım.
Вы работаете на Альберта Эйнштейна? Да.
Albert Einstein için mi çalışıyorsun?
Пел "Эй, Джуд", и под "на-на-на" у него схватило сердце.
Hey Jude'u söylüyordu sonra na na na kısmında birden kalbi durdu.
Эй, Эйнштейн.
Baksana Einstein.
- ( капуто ) Эй, "Работаю в шахте" набрала тысячу сто просмотров!
"Maden İşçileri" 1100 küsur kez izlendi bir kere.
Эй, ведите их!
Getirin şunları!
Эй, а помнишь, помнишь первый курс?
Üniversitedeki ilk yılımızı hatırlıyor musun?
— Эй, а знаешь, меня взяли в фильм с Багсом Банни...
- Harika olur.
Можете нас оставить на пару минут, профессор Эйнштейн?
Bize birkaç dakika verir misiniz, Profesör Einstein?
Полагаю, профессора Эйнштейна нет.
Maalesef yok ama sizi üniversiteye yönlendirebilirim.
Хорошего дня, фрау Эйнштейн.
İyi günler, Frau Einstein.
Вы сопровождаете профессора Эйнштейна в общественной миссии...
Akrabalarımın çabalarını desteklememde bir yanlış görecek kimseyi düşünemiyorum.
А профессор Эйнштейн слишком скромен.
Dünyayı anlayış şeklimizi değiştirdiği için adı sonsuza dek tarih kitaplarına basılacak.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это твое 304
это твоё 205
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это все 6888
это всё 5320
это твое 304
это твоё 205
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690