Эвита traducir turco
21 traducción paralela
Но кто же эта Святая Эвита?
Herkes deliye döndü ve
Раньше мы были не совсем уверены, были сомнения, добьется ли Эвита успеха?
Bu zor olmasa gerek Franco İspanya'da en başta 40'lı yıllara bakmak lazım
Раньше мы были не совсем уверены, были сомнения, добьется ли Эвита успеха?
Roma'dan kötü haberler devam ediyor Papa ile tanıştı
Раньше мы были не совсем уверены, были сомнения, добьется ли Эвита успеха?
Gerçeklerle yüzleşin Gökkuşağı yok olmaya başlamıştı
Раньше мы были не совсем уверены, были сомнения, добьется ли Эвита успеха?
Gökkuşağı turunun nasıl geçtiğini bilelim İnanılmaz bir başarı elde edildi
Посмотри, слепая Эвита! Посмотри, слепая!
Altın rezervleri düştü.
Эва "Эвита" Перон - жена президента Аргентины, 1945-1952
Eva "Evita" Peron başkanın eşi.
Час прошёл - и Эвита - во всём своём великолепии, героически, прямо как Тельма и Луиза, когда их припёрли к стенке, сиганула с подоконника 23го этажа, и, будто Белка или Стрелка, приземлилась во дворе.
Bir saat sonra, Evita, bütün ihtişamıyla Penceresinin çıkıntısının üzerinde 23. kattaki Thelma ile Louise'in yaptığı gibi Blues dinlediklerinde
- Эвита. - Эвита.
- Evita.
Ричард, это глупейшая вещь, вышедшая из Южной Америки, со времен мюзикла "Эвита".
Richard bu, Evita müzikalinden sonra Güney Amerika'dan en saçma şey.
Только бы Эвита, только бы Эвита....
- Lütfen, Evita olsun, Lütfen, Evita olsun...
Эвита?
Evite?
Видимо, он получил роль. Когда он встретится с Эвитой? Не каждая пьеса - это Эвита.
Sadece Meryem bakire olduğundan değil, ayrıca beyzbolun 1800 yıl daha icat edilmeyeceğinden ve kimsenin neden bahsettiğini bilmemesinden.
Доброе утро, Эвита.
Günaydın Evita.
Эвита!
Evita!
Я родилась в Сьюдад Эвита.
Ben Ciudad Evita'da doğdum.
До моего появления Эвита пела "Была я шлюхой, теперь я дама".
Benden önce Evita "Benim için ağlama West Covina" söylüyordu.
Это очень мило, Эвита.
- Bu çok hoş bir duygu, Evita.
Святая, Святая Эвита.
Sönen yıldızımızın güçsüzlüğüne sevinmeyin
Я думаю, что Эвита Перон искренне верила в то, что она делает, и в людей, для которых она это делала. Она действительно делала это для народа.
İdealleri için savaştı.
" Эта Акита-Эвита никак не заткнётся.
Bu Akita, Evita, hayatta susmayacak İnanıyorum ki, sen durmadan oynarsan