Эдисон traducir turco
268 traducción paralela
Он заходил в Эдисон, у него есть судно.
Edison Otel'de kalıyor. Odasına fahişe istedi.
Кон Эдисон снова прибегнул к снижению напряжения тока, чтобы удержать уровень производства.
Con Edison şirketi, üretim kapasitesini koruma altına almak için bir kez daha kesinti yapacağını duyurdu.
Вам нужен мистер Эдисон. Идите направо.
Sağa dönün, soldaki ilk oda.
- Мистер Эдисон?
- Bay Addison?
Вест Эдисон 1060.
1060 West Addison.
Эдисон, Да Винчи, Эйнштейн.
Edison, da Vinci, Einstein.
Меня зовут Эдисон.
Adım Edison.
Проходите, мистер Эдисон.
Tamam, bay Edison.
Почему ты сказал, что ты - Эдисон?
Niçin adım Edison dedin?
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
Эдисон индустрии.
"Endüstrinin Edison'u"
Томас Эдисон.
Thomas Edison.
... Эдисон - создатель лампы, Дизель, Белл, Вестингауз...
Diesel, Bell, Westinghouse.
В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
Baba Thomas Edison ihtiyarladıkça hafif müziğe ilgi duyar olmuştu.
Скверные сейчас времена, Том Эдисон.
Zaman kötü Tom Edison.
Перестань мне дерзить, Томас Эдисон-младший.
Bana karşılık vermeye kalkma Thomas Edison Jr.
Томас Эдисон считал себя единственным врачом в городе.
... Thomas Edison bir doktordu ve sapasağlamdı.
- Мистер Эдисон, прошу вас. Мы уже столько раз об этом говорили.
Bay Edison, Bunu defalarca konuştuk.
Марта видела, как сегодня на рассвете из её лачуги выскользнул некий Том Эдисон-младший.
Martha, Tom Edison'ın bu sabah gizlice kulübenden çıktığını görmüş.
Как здорово ты всё придумал, Том Эдисон.
Çok düşünmüşsün Tom Edison.
Томас Эдисон безуспешно пытался, почти 2000 раз, изобрести карбонизированную нить накаливания для лампы.
Thomas Edison. Karbon iplikli elektrikli ampulü icat etmek için 2000 kez deneyip yanılmış.
Эдисон?
Edison mu?
От самой Гринмаунт до до гребаной Эдисон Хайвей.
Greenmount başlayıp Edison Caddesine kadar.
"Никто не знает, уходят ли наши души в иную реальность или иные сферы. Но если мы сумеем создать прибор настолько тонкий, что наша душа сможет им управлять в своей следующей жизни, то такой прибор должен что-то записывать..." Томас Эдисон 1928 год
Hiç kimse, kişiliklerimizin başka bir yaşama ya da dünyaya geçip geçmediğini bilmez ama bir sonraki hayatta da yaşamını sürdürmesi için, kişiliklerimiz tarafından yönlendirilen, oldukça hassas bir aygıt geliştirebilseydik... bir şeyler kaydetmesi gereken bir aygıt...
- Нет, Эдисон, это цыпленок!
Hayır, Addison. Tavuğum.
Это Эдисон.
Benim, Addison?
Эдисон, ты пытался купить секс-услуги.
Addison, seks için para verirken yakalanmışsın.
Эдисон поговорил с вами обо мне?
Addison sana benden söz eti mi?
Наши поздравления, Беверли Эдисон.
Yani tebrikler, Beverly Addison. Sen bir sürtüksün.
Я знаю Беверли Эдисон и я рада, что кто-то наконец сказал это.
Beverly Addison'ı tanıyorum, ve sonunda birinin bunu söylemesine memnun oldum.
Эдисон, мне так жаль.
Addison, üzgünüm, çok üzgünüm.
Ты опаздываешь в дом престарелых Бэйлор Эдисон... и я не собираюсь врать старичкам-избирателям... из-за того, что ты все утро потратил на треп.
Baylor-Edison Toplum Merkezi'ne gitmen gerekiyor. Bütün gün ondan bundan konuşacaksın diye gidip bir oda dolusu buruşuk kıçlı ihtiyara yalan söylemek istemiyorum. Toplum merkezi mi?
Может ли мэр честно заявить... жителям Роузмонт... или Бэлэйр Эдисон, или Хайландтаун, или Черри Хилл... что наркоторговли и насилия стало меньше?
- Sayın başkan, açık yüreklilikle söyleyebilir mi ; Belair Edison'dan Rosemont'da, ya da Cherry Hill'de, buralarda daha az uyuşturucu mu satılıyor? ya da daha az şiddet suçu mu işleniyor?
Эй, Эдисон!
Hey, Edison!
Почему бы тебе не пойти к черту, Эдисон?
Neden cehenneme gitmiyorsun Edison?
- В Эдисон позвоните, пусть отключат электричество в районе.
Hemen Edison'ı arayın. Bütün binanın gücünü kessinler.
Джоан Эдисон, 43 года, риелтор занималась продажей отеля.
Joan Edison. 43 yaşında otelin satışıyla ilgilenen emlakçı.
- Томас Альва Эдисон.
Thomas Alva Edison.
А мы спешим на выставку яхт в Эдисон.
Edison'daki tekne fuarına gidiyorduk.
В 10 часов вы с Мисс Холловей должны выехать на встречу, чтобы не попасть в пробки. В 4 часа встреча с Роном Венинкаса из Ace Hardware, и Мистер Стерлинг передвинул встречу с Бостон Эдисон на 5.
Bayan Holloway ile saat 10 : 00'da yeni iş görüşmesi saat 16 : 00'da Ace Hardware'den Ron Venincasa ile görüşmesi son olarak Bay Sterling ile toplantınız saat 5'te.
Знаете ли вы, что мистер Эдисон был не только известным изобретателем, но также преданным "оккультистом"?
Bay Edison'un Amerika'nın en saygın mucidi olmasının dışında gizli güçlere inanan biri olduğunu biliyor muydunuz?
Вы готовы, доктор Эдисон? Да.
Herşey hazır mı, Dr. Edison?
Был на собрании в Бель Эр Эдисон по вопросу зонирования школ.
Okul planlama hakkında bilgi almak için Bel Air-Edison'da bir kamu toplantısına katıldım.
Рада, что вы опять с нами, доктор Эдисон.
Geri dönmeniz güzel, Dr. Edison.
Я ценю вашу сосредоточенность и преданность работе. Доктор Эдисон.
Odaklanmanı ve kendini işine vermeni beğeniyorum, Dr. Edison.
Там убийца гуляет на свободе, доктор Эдисон, так что действуйте дотошно и быстро.
Katil dışarıda bir yerde, Dr. Edison bu yüzden titiz ve hızlı olmalıyız.
Послушайте, Томас Эдисон построил этот автомобиль для Генри Форда, чтобы подтвердить концепцию, и он совершенно безопасен.
Bakın, bu aracı Thomas Edison bir fikrini kanıtlamak üzere Henry Ford için yaptı, ve tamamiyle güvenlidir.
Эдисон, он хотел, чтобы Форд мог обходится без нефти, но Форд не смог, потому, что нефть разрушала его моторы быстрее.
Edison Ford'un benzini bırakmasını istiyordu, ama Ford, hayır, hayır, bırakmadı çünkü benzin motorları daha hızlı eskitiyordu. İnsanlar da daha sık yenisini alıyorlardı. - O nedir?
Томас Эдисон, Никола Тесла и Эм Си Эшер.
Thomas Edison, Nicola Tesla ve M.C. Eschner.
- Посмотри вокруг, Эдисон.
Burada millerce toz ve kumdan başka bir şey yok.
Итак, начнем. Беверли Эдисон.
"Beverly Addison."