Эдит traducir turco
726 traducción paralela
Хорошо, Эдит. Возьмите это домой.
Pekala Edith.
Эдит, я искала тебя
Edith, seni arıyordum.
- Эдит Килер.
Ben Edith Keeler.
"Президент и Эдит Килер сегодня обсуждали..."
"Başkan, Edith Keeler'la bugün görüştü..."
- Президент и Эдит Килер...
- Başkan ve Edith Keeler.
- Или, капитан, Эдит Килер умрет в этом году.
- Ya da Edith Keeler ölecek... bu yıl.
Эдит Килер - поворотная точка во времени, которую мы ищем. Точка во времени, в которую занесло и нас и доктора Маккоя.
Edith Keeler aradığımız odak noktası, hem bizim hem de Dr. McCoy'un çekildiği nokta.
Капитан, а если мы выясним, что Эдит Килер должна умереть, чтобы восстановить порядок вещей?
Kaptan, diyelim ki, olayları yoluna koymak için durumu çözeriz, Edith Keeler ölmeli mi?
"Эдит Килер была основательницей движения за мир".
Edith Keeler. Barış hareketinin lideri.
Я верю, что я люблю Эдит Килер.
Edith Keeler'a âşık olduğuma... inanıyorum.
Джим, Эдит Килер должна умереть.
Jim, Edith Keeler ölmeli.
Эдит, познакомься с моим сыном, Гарольдом.
Edith, oğlum Harold'la tanışmanı istiyorum.
Гарольд, это Эдит.
Harold, bu Edith...
Эдит рассказывала о своей работе.
Edith işinden bahsediyordu.
- Вы знаете Эдит Элис Бризерман?
Edith Alice Breezerman'ı tanıyor musunuz?
"Эдит Элис Бризерман".
Edith Alice Breezerman.
Ба! Да это Эдит Элис Бризерман объявилась!
Vay, ziyarete gelen, Edith Alice Breezerman değil miymiş?
Что ж, Эдит Элис... Для человека, любящего свою частную жизнь и девушки без транспортного средства, мы, конечно, часто видимся.
Pekala, Edith Alice, Mahremiyetini seven bir erkek... ve ulaşım özürlü bir kız.
Иногда, Эдит Элис, ты...
Bazen, Edith Alice, sen...
Эдит Элис, ты делаешь просто волшебные вещи...
Aklıma tuhaf şeyler yapıyorsun, Edith Alice.
А, мисс Чандлер хочет видеть Вас у Эдит Хэд, а, в офисе.
Miss Chandler sizi bekliyor, efendim Edith Head'in ofisinde.
Эдит проектирует новый платяной шкаф для меня.
Edith benim için yepyeni bir gardırop tasarlıyor.
О, Эдит, это - Лейтенант Коломбо.
Edith, bu Komser Columbo.
- Эдит Хэд.
- Edith Head.
- Эдит, у Вас здесь нет приличного галстука?
- Edith, sende iyi bir kravat var mı?
- Эдит Хэд.
Edith Head.
Дорогая Эдит, разве это не счастливый случай?
Sevgili Edith'im, bu bir şans değil mi?
Эдит, налей нам немного портвейну, пожалуйста.
Edith, lütfen bize biraz Porto şarabı koyar mısın?
Да не на землю, Эдит.
Yerin altına doğru değil, Edith.
Бедная Эдит.
Zavallı Edith.
Эдит Хортон.
Edith Horton.
Постарайся вспомнить, Эдит, что тебя так напугало на скале.
Hatırlamaya çalış Edith,... seni kayaların orada neyin korkuttuğunu.
Что ты вспомнила, Эдит?
Anlat bize.
- Эдит, ночную рубашку не забыла?
Edie, Çin işi sabahlığı almış mıydık?
- Антон, это для Эдит.
- Anton, bu Edith için.
Дорогая Эдит, здравствуй.
Merhaba, sevgili Edith.
Моя мама, Эдит Мбачана.
Annem. Edith Mbtjana.
- Эдит слишком устала.
- Edith çok yorgun!
- Устала? ! Эдит Айснер?
- Edith Eisner mı yorgun?
Эдит Айснер не устаёт никогда.
Edith Eisner asla yorulmaz.
Эдит, ну зачем ты торопишься?
Edith, neden acele ediyorsun?
Ещё немножко, Эдит.
Lütfen bekle.
Извини, Эдит.
Özür dilerim, Edith.
Сердце Эдит в порядке.
Kalp ritmi normal.
Знаешь Эдит, я немного смущаюсь.
Aslını istersen Edith, şu anda biraz utanıyorum.
Эдит Айснер потеряла зрение в 8 лет.
Edith Eisner görme yetisini 8 yaşında kaybetmişti.
- Да, Эдит.
- Evet, Edith?
- Да, Эдит?
Evet, Edith?
Сможешь перейти, Эдит?
Becerebilir misin, Edith?
Hа какое бревно, Эдит?
Bu mu?
Ты должна сказать, Эдит.
Söylemelisin, Edith.