Эйби traducir turco
284 traducción paralela
Аста ла виста Эйби!
Hasta la vista, Abie.
Эй, бэйби.
Hey, bebek.
Эй. бэйби.
Hey, bebek.
Кортес Каванильяс. "Эй Би Си", Мадрид.
Cortes Cavanillas, "ABC", Madrid.
- Опять Эй-би-си. Говорят...
- Yine ABC aradı, kayıtları istiyorlar.
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала... на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
Ve CCA, UBS televizyonunun kontrolünü eline aldığında, kanalımız toplam televizyon gelirlerinin yüzde 7'sinden daha az bir gelir elde ediyordu.
Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
Fakat CCA 10 ay önce UBS'nin konrolünü ele geçirince Hackett bir anda her şeye hükmeder oldu.
Более того, эта сеть может стать... самым существенным центром прибыли комплекса связи, и, основываясь на спроектированной норме прибыли от вложенного капитала, если поглощение Ю-би-эс завершится успешно, комплекс связи... вполне может стать ведущим и самым прибыльным центром... во всей империи Си-си-эй.
Hatta bunu da aşabilir. Kanalımız, bu şirketin bünyesinde bulunan tüm kuruluşlar arasında en fazla kâr eden yer haline gelecektir. Yatırılan sermayenin öngörülen getirisine bağlı olarak bir ittifak olsa da olmasa da kanal kompleksimiz tüm CCA imparatorluğunda aşırı kârlı ve büyük bir merkez haline gelecektir.
Уже завтра он будет сидеть на Эй-би-си, а мы потеряем 20 пунктов!
ABC'de yayına başlayabilir ve direk 20 puan kaybedebiliriz.
По Эн-би-си идёт "Домик в прериях". По Эй-би-си "Бионическая женщина".
NBC'de "Little House on the Prairie", ABC'de "The Bionic Woman" var.
Покажите мне того обалденного мессию, которого Эй-би-си в следующем году хотело ставить против нашего?
ABC'nin gelecek sene için kontrat imzalamak istediği... -... Mesih'i görmek istiyorum?
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои,
Hillary Brown, ABC haberleri.
Эй-би-си.
- ABC.
В конце-концов, на самом деле идет война, и э-э... Ну, по моему, еще одна Ай... Ай-Би-Эм может... может... свалиться на головы.
Neticede topyekun savaş durumundayız yani demek istediğim başka bir bomba daha atılabilir.
"Эйч Би О Пикчерс"
Çeviri :
Нас, первое отделение, послали вперед, проверить, нет ли этих, э вьетнамцев с ракетами Би-40, чтобы танки взрывать.
Bizi öncü olarak gönderdiler. Emin olmak için... Hiçbir Vietnamlının B-40'larla tankları havaya uçurmayacağından.
- Эй, би, си, ди, и, эф, джи?
- A, B, C, D, E, F, G?
Эй, Би, Си, Ди, Джей, Кей.
A, B, C, D, J, K...
- Эйч-Би-Оу.
- HBO.
Искренне Ваш. Эй. Би.
Sevgiler, A.B.C. "
Искренне ваш, Эй. Би. Си.
Sevgiler, ABC. "
Это пришло мне в голову, когда я прочитал подпись - Эй. Би.
İlk mektuptaki "ABC" imzası, ve Andover'deki kadının ismini düşününce aklıma geldi.
Искренне Ваш, Эй. Би. Си.
Sevgiler, ABC. "
Теперь все бросятся на поиски Эй. Би. Си.
Tüm ülke ABC'nin peşinde olacaktır.
Где нанесет новый удар Эй. Би. Си?
'Bay Poirot başarmanın arifesinde'diyor Yüzbaşı Hastings. "
Пока. Эй. Би.
Görüşürüz, ABC. "
Боюсь, что старик Эй. Би. Си. опять возьмет верх над вами.
Gördüğüm kadarıyla ABC sizi yine hazırlıksız yakaladı.
Эй. Би.
A.B. Case.
В любом случае - Эй. Би.
Yani sonuçta ABC.
Сейчас идет по Эйч-Би-Оу.
Bu ay HBO'da oynuyor.
Эй... Дабл-ю... 9... 6... Би... 6...
A-W-9, 6-B-6.
А компания "Эй-Би-Си Телемаркет"?
- Tamam. ABC Telemarketing Şirketi?
- Эй-Би-Си...
- ABC- -
- "Эй-Би-Си Телемаркет".
- ABC Telemarketing Şirketi.
Мы опередили всех - Эй-Би-Си, Эн-Би-Си, Си-Эн-Эн.
Biliyorsun herkesi geçtik. ABC, NBC, CNN.
Знаете, я писала письма на Эй-Би-Си, когда они убрали Эллен.
"Ellen" ı yayından kaldırdıklarında ABC'ye mektup yazmıştım. Lezbiyenlerden nefret ediyorsun.
- Хорошо. Тогда вы сможете обьяснить им, почему вы всегда держите Джи Эйч Би под рукой..
Neden elinde bu kadar çok GHB bulundurduğunu açıklayabilirsin.
Под микроскопом ее практически не отличить от Джи Эйч Би.
Mikroskop altında neredeyse GHB'den ayırt edilemez.
Эй, Би, зацени.
- Şuna göz at.
В 61-м я с грехом пополам устроился на канал Эй Би Си.
61'de, ABC'de yardımcı olarak çalışmıştım.
Эй Би Си "Любовь с первого взгляда" не понравилась.
ABC "Flört Oyunu" nu sevmedi.
Эй Би Си запускает твою игру "Новобрачные"!
ABC gündüz ve gece için "Yeni Evli Oyunu" nu seçiyor!
Не Али Эй, не Али Би, не Али Си, не Али Ди, не Али И, не Али Эф,
Ne Ali A, ne Ali B, ne Ali C, ne Ali D, ne Ali E, ne Ali F.
( Смеются все ) Эй, йоу, "Би", тебе нужно остановиться, потому что я сел не на тот автобус.
Bu külüstürü kenara çekmeniz lâzım, çünkü ben yanlış otobüsteyim.
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
Şimdi bayanlar ve baylar, kazananları açıklamak için sahneye... New York Şehrinden AJ ve Free'yi davet ediyorum.
- А я Эй Джэй с радиостанции "106 И Парк", ведущий живой 10-ки Би И Ти!
- Ben 106 Park, BET'in canlı ilk onundan AJ.
Лучший игрок Эн-Би-Эй!
NBA'deki en büyük ve geleceği olan oyuncu.
Точнее говоря, это был джи-эйч-би с небольшой добавкой экстази.
Aslında tam olarak saf ekstazi değildi.
- Эй-Би-Эм, 5-4-3!
A-B-F 5-4-3.
Я провел продуктивную беседу с "Эй-би-си Парамаунт".
Dün ABC-Paramount ile çok verimli bir sohbetim oldu.
- "Эй-би-си"?
ABC mi?