English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Э ] / Эйдена

Эйдена traducir turco

127 traducción paralela
Я слышала, что у Эйдена недавно умерла двоюродная сестра. Да.
Aidan'ın kısa süre önce kuzenini kaybettiğini biliyorum.
Именно поэтому я не хотела, чтобы вы говорили с бабушкой и дедушкой Эйдена.
İşte bu yüzden sizin Aiden'ın büyükannesiyle konuşmanızı istemedim.
"Родителям Эйдена Беннета"
Aeden Bennett'ın ailesine 6906 Howard Bulvarı, San Carlos, Kaliforniya 94070
- Вы выяснили, что случилось... с матерью Эйдена?
- Bak, Lindsay... - Aidan'ın annesine neler olduğunu bulabildiniz mi?
Я спущусь вниз и арестую тех ребят за убийство Джеймса МакКорника... и Эйдена МакБрайта.
Aşağıya inip bu herifleri James McCormick ve...
Хорошо, значит наш зомби из морга разгуливает вокруг с записной книжкой доктора Эйдена.
Pekâla, morgdaki zombimiz Dr. Aden'in not defteriyle etrafta dolaşıyormuş. Arada bir bağlantı olmalı.
- Так он мог получить записную книжку Эйдена.
- Aden'in not defterini oradan almıştır. - Evet.
Еще одна записная книжка доктора Эйдена.
Dr. Aden'in başka bir defteri daha.
Машина Эйдена припаркована у входа.
Aden'ın arabası ön taraftaki otoparkta.
Всегда хотела себе Эйдена.
Ah, her zaman bir Aiden istemiştim.
У Эйдена - наркотики.
Aden'da uyuşturucu bağımlısıydı.
Она стояла в квартале от банкетного зала, где мы упустили Эйдена.
Oğlanın bizi ektiği mekânın hemen bir alt sokağındaymış.
Большая часть денег Брэддока была вложена в трастовые фонды на имя Лисл и Эйдена, до достижения ими 23 лет.
Braddock'ın mirasının çoğu, 23 yaşlarına geldiklerinde alma şartıyla Liesl ve Aden'a kalmış.
Да, но ввиду проблем Эйдена с наркотиками, Брэддок хотел изменить дату получения Эйденом денег с 23 на 30 лет.
Evet ama oğlunun uyuşturucu sorunları yüzünden Braddock Aden'in hak ediş yaşını 23'den 30'a çıkarmak için uğraşıyormuş.
Счет из ресторана Эйдена Хоукчерча.
Aiden Hawkchurch'un lokantasına ait fatura.
Это чек из ресторана Эйдена, в день его открытия.
Bu, Aiden'in lokantasının açılış gecesine ait bir fiş,
Эйдена - Мэтью ( Матфей ).
Aiden'inki Matthew.
А Эйдена Хоукчерча ненавидел весь мир! Да, но как...?
Aiden Hawkchurch'da parça parça bulunmuştu!
Возможно теория Эйдена, что Нолкорп это нераскрытый филиал Грейсонов такая же бредовая, как это звучит?
Belki de Aiden'ın, Nolcorp'un Grayson Global'ın bilinmeyen bir alt kuruluşu olduğu teorisi kulağa geldiği kadar çılgıncadır.
Мм.. Не более своеобразно, чем выбор Эйдена.
Aiden'ınkinden daha tuhaf bir seçim değil.
Выполни свое обещание о прозрачности и ознакомь г-на Эйдена со всеми аспектами нашей организации.
Şeffaflık sözümüzü tutmanı ve Aiden'ı organizasyonumuzun tüm yönlerinden haberdar etmeni istiyorum.
Вы знаете Эйдена О'Коннелла?
Aiden O'Connell'ı tanır mıydınız?
Оливия Виктор, вы арестованы за убийство Эйдена О'Коннелла.
Olivia Victor Aiden O'Connell cinayetinden tutuklusunuz.
Оливия была психотерапевтом Эйдена.
Olivia Aiden'ın doktoruydu.
Мы проверили финансы Эйдена О'Коннелла и нашли кое-что интересное.
Aiden O'Connell'ın mali durumumu araştırdık ve ilginç bir şey bulduk.
И если поэтому он нанял частного сыщика, то жена Эйдена и ее любовник гораздо более возможные подозреваемые, чем Оливия Виктор.
Özel dedektifi tutma amacı buysa Aiden'ın karısı ile aşığı Olivia Victor'dan daha geçerli şüpheliler olur.
Дэнни и я пойдем посмотрим, что мы сможем узнать из карты пациента Эйдена.
Danny ve ben de Aiden'ın hasta dosyasından ne bulabileceğimize bakalım.
Нет, просто расследую убийство Эйдена О'Коннелла.
Hayır. Sadece Aiden O'Connell cinayetini soruşturuyorum.
Джейн, можете отдать ему карту Эйдена О'Коннелла?
Jane, rica etsem ona Aiden O'Connell'ın dosyasını verir misin?
Записи Эйдена пропали.
Aiden'ın kayıtları silinmiş.
Зачем вы убили Эйдена О'Коннелла?
Aiden O'Connell'ı neden öldürdünüz?
Даже если я убила Эйдена... вы никогда этого не докажете.
Aiden öldürmüş olsaydım bile bunu asla kanıtlayamazdınız.
Теперь, когда Нолкорп под контролем, я могу вернуть Эйдена в игру.
Nolcorp garantilendiğine göre, Aiden'ı yeniden dahil edebilirim.
Вообще-то, я просто надеялась украсть Эйдена на некоторое время.
Aslında, Aiden'ı bir süreliğine çalmaya geldim.
Я мама Брэйдена, Эйдена и Джэйдена.
Braden, Aidan, ve Jaden'ın annesiyim.
Если в этом виновата наша кровь, мы должны предупредить Эйдена.
Kanımız böyle bir şey yapıyorsa Aidan'a ulaşmalıyız.
У Эйдена есть сын?
Aidan'ın oğlu mu var?
Ты пригласила Эйдена? Нет.
Aiden'ı da mı davet ettin?
Я пригласила босса Эйдена.
Hayır. Aiden'ın patronunu davet ettim.
Как и просили, я взломал телефон Эйдена.
İstediğin gibi, Aiden'ın telefonunu hackledim.
Для семьи Жозефины. Для Эйдена.
Josephine'in ailesi için.
Есть новости о местонахождении Эйдена?
Aiden'ın nerede olduğundan haber var mı?
Отец Эйдена работал с багажом в аэропорту Хитроу.
Aiden'ın babası Heathrow Havaalanı'nda bagaj sorumlusuydu.
Я не знаю, но сейчас я беспокоюсь только о том, чтобы найти Эйдена.
Bilmiyorum, ama şu an tek umurumda olan Aiden'ı bulmak.
Попроси Эйдена провести эти сделки.
Aiden'dan anlaşmaları bağlamasını iste.
Властью, данной мне Всевышним, нарекаю тебя, сын Рембрандта Харменса ван Рейна из Лейдена и Саскии ван Эйленбюрх из Ливардеена, Титусом.
# Leydenlı Rembrandt van Rijn ve Leeuwardenli Saskia van Uylenburgh'un..
Эй, Дена, ты знала что эргономический стул может добавить десять лет к твоей жизни?
Hey, Dena, ergonomik bir sandalyenin insan ömrünü 10 yıl uzatabileceğini biliyor muydun?
Квадратура круга была найдена с помощью известной метафоры : "Х + 3 = 1", которую Эйнштейн искал всю свою жизнь.
Çemberin tümlevi Einstein'in hayatı boyunca aradığı ünlü x + 3 = 1 metaforuyla tamamlanmıştı.
Блокнот, который я нашла в комнате Элис Катцу, совпадает с рукописью доктора Эйдена, но чернила выглядели свежими, так что я проверила.
Alice Katsu'nun odasında bulduğum defter Dr. Aden'in el yazısıyla uyumlu ama kullandığı mürekkep tazeydi, ben de onu test ettim.
Учитывая скверный характер Эйдена Хаучерча, у нас миллион подозреваемых.
Aiden Hawkchurch kadar nefret edilen biri. 409 00 : 27 : 24,390 - - 00 : 27 : 27,339 bir milyon şüpheli olmalı.
Найдена последняя передача, но это не так, э... еще не нашел источник.
Son konumu buldum. Ama tam kaynağı henüz bulamadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]