Элегантен traducir turco
17 traducción paralela
Он так элегантен.
Ne çekici bir adam...
Всегда элегантен, рассудителен, сообразителен, одомашнен.
Sen de şık görünüyorsun. Çok evcil ve de şık.
Он элегантен. Он объездил весь мир.
Bilirsin seçkin, dünyayı gezmiş biri.
Он элегантен, как вампир.
Vampir kadar zarif.
Он был элегантен.
Parlak zekalıydı.
И потом, ты весьма элегантен. Издеваешься?
Hepsinden önemlisi sen çok zarifsin.
Элегантен, знаменит и опасен.
Zarif, ünlü ve yıkıcı.
Наши разновидности подобны, хотя ваш дизайн не элегантен.
Dizaynınız zarif olmasa da, türlerimiz benzer.
Ответ был так элегантен и прост- -
Cevap çok zekice ve basitti :
Я был элегантен, шляпа на голове.
Dün gece yakıyordum, şapkayı yana yatırmıştım.
- А он довольно элегантен.
- Kendine has bir havası var, değil mi?
- Он был элегантен.
- Filinta gibiydi.
Он был элегантен, и у него было крепкое рукопожатие.
Filinta gibiydi ve sağlam el sıkıyordu.
Как ты элегантен, Алан.
Bu ne şıklık, Alan.
... дома. Он элегантен, прост и тщательно продуман.
Bina çok hoş, sade ve gerçekten sağlam.
Рэй, как всегда элегантен.
Ray, her zamanki gibi canlısın.
Не слишком элегантен, но другого у меня нет.
Çok sayılmaz ama elimdekilerin hepsi bu.