English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Э ] / Элементов

Элементов traducir turco

239 traducción paralela
Мы обнаружили, что дыхательная система этого существа состоит из своего рода волокнистых элементов, которы фильтруют ядовитые испарения Венеры.
Yaratığın solunum sisteminde, Venüs'teki tüm zehirli gazları... bloke eden bir tür lifli filtre elemanı olduğunu keşfettik.
Брак состоит из 2-х элементов :
Biri ruh, diğeri ise beden.
Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков.
Karbon-14 radyoaktif serpintiyle ortaya çıkan en tehlikeli elementlerden biridir.
Мы не обнаружили никаких токсических веществ, никаких необычных элементов.
Verilerimize göre herhangi bir salgın ya da olağan dışı başka öğeler yok.
Прогноз пациента должен включать в себя квантовые перестановки причинного воздействия всех дополнительных элементов.
Özür dilerim. Nasıl bildin? Tahminlere her türlü ihtimalin kuantum permütasyonu ile değerlendirilmesi de dahil.
Видимо, создает из здешних элементов.
Yerel elementlerden yaratıyor.
- Было у вас подсознательное ощущение, что это живой думающий организм а не просто странное облако, состоящее из химических элементов?
O şeyin yaşayan, düşünen sırf gaz bulutunun ötesinde bir şey olduğu izlenimine kapıldın mı?
Начиная с 25 февраля, множество неизвестных элементов стремительно выявляло дух инноваторства и пробуждало беспокойную душу масс.
" 25 Subat'tan bu yana bin çesit tuhaf sistem öncülerin aceleci hayal güçlerinden çikmis ve toplulugun altüst olmus akillarina yayilmistir...
Это интересная комбинация элементов, делающая его... крепким сукиным сыном.
Bu onu sert bir o * ospu çocuğu ilginç yapan bir karışım.
Я была запрограммирована В'джером наблюдать и записывать обычное функционирование карбонных элементов находящихся на USS Энтерпрайзе.
Beni V'Ger programladı. Enterprise gemisindeki karbon temelli birimlerin normal işlevlerini.. ... izlemek ve kaydetmek için.
Я запрограммирована наблюдать и записывать только нормальное функционирование карбонных элементов.
Görevim karbon birimlerinin sadece normal işlevlerini izlemek ve kaydetmek.
Почему на Энтерпрайзе необходимо присутствие карбонных элементов?
Enterprise'ın niye karbon birimlerine ihtiyacı var?
Энтерпрайз не смог бы функционировать без карбонных элементов.
Onlar olmadan Enterprise işleyemez.
В тебе находится структура памяти одного из карбонных элементов.
Senin içinde bir karbon biriminin belleği var.
Нашествие карбонных элементов должно быть стерто с поверхности планеты создателя.
Gezegendeki karbon birimi salgını temizlenecek.
Информация карбонных элементов не может быть раскрыта разведчику В'джера... а только непосредственно самому В'джеру.
Bilgiyi V'Ger'ın sondasına veremeyiz. Bizzat V'Ger'a veririz.
двух простейших элементов.
En basit iki element.
Но также мы бы нашли малое количество редких элементов.
Fakat, eser miktarda yaygın olmayan elementleride gözlemleyebiliriz.
Мы видим процесс синтеза химических элементов и получили первое представление о сверхновой через новейшую область науки : нейтринную астрономию.
Burada kimyasal elementlerin sentez sürecini ve yeni bir astronomi dalı olan nötrino astronomisinin oluşumunu sağlayan bu süpernovayı izlemiş oluyoruz.
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
( Music ) Sen sallanıyorsun ( Music ) rap müzikle., mikrofon titriyor... B-boylar için, o vücudunu dansta sallandırıyor.
Но, когда закончу, добавлю пару элементов, не думаю что ты сможешь прочесть, что здесь написано.
Ama, eğer gerçekten onun içinde isem onu kamuflaja sokmalayım, Senin bile okuyabiliceğini sanmıyorum.
Не было потерянных элементов.
Ama gevşek duran bir şey yoktu.
... от спекуляций, криминальных элементов и продажных политиков.
... kanun dışı eylem ve yozlaşmış siyasetçilerden uzak tutmak için savaş verdim.
Уже в раннем возрасте я понял, что жизнь состоит из двух противоположных элементов.
İlk yıllarımda yaşamın iki zıt unsurdan ibaret olduğunun farkına varmıştım.
Поэтому ньютоновская вера в то что галактические тела - не что иное как безжизненные формы, плавающие в космосе равносильно утверждению что мы люди являемся не чем иным как соединением элементов в движении.
Newton'cu anlayışta galaksideki cisimler uzay boşluğunda yüzen cansız varlıklardan fazlası değildir. Bu, insanların da aynı özellikte olduğu anlamına gelir yani insan hareket eden elementlerin bir birleşiminden fazlası değildir.
Относится к "я" или "сверх-я"... одному из трех элементов психики. "
İnsan ruhundaki benlik ve özbenlik... arasındaki üç bileşenden biri. "
Это Периодическая таблица элементов.
Periyodik Elementler Tablosu.
Довольно элементов случайности.
Şansını çok zorladı.
Создан из живых элементов. Биочипы на основе живых белков.
Bio çiplerden yapılmış Küçük, canlı hücreler.
Это наверняка не затронет никого кроме совсем ортодоксальных элементов.
Bu konu muhtemelen bir kaç ortodoks öğeden çok daha derine gitmeyecek.
Следы элементов подтверждают, что это то же Существо, которое уничтожило поселение на Омикрон Тета.
Kalıntı elementler, Omicron Theta'yı yok eden varlık olduğunu onaylıyor.
Позволь мне тебе объяснить один из ключевых элементов в процессе написания сценария.
Yazma aşamasındaki anahtar unsurlardan birini sana açıklamama izin ver lütfen.
Я проверю саркофаг загрязняющих элементов.
Ben katı atıkları izole etmek için burda çalışyorum.
Попытаюсь оценить нанесенный вред... проведу остаток жизни, занимаясь практически невыполнимой задачей восстановления колонии в отсутствие нужных элементов.
Hasarı tespit etmeye çalışacağım. Hayatımın geri kalanını gerekli parçalar olmadan... bu toplumu yeniden inşa etme görevine adayacağım.
На нем следы химических элементов.
Üzerinde kimyasal bir kalıntı var.
[Мистер ДНК] Одна капелька крови содержит... миллиарды цепочек ДНК, элементов жизни.
Kanınızın bir damlasında milyarlarca DNA zinciri vardır. Yaşamın yapı taşları.
Понятно? Хорошо, посмотрим еще раз на периодическую таблицу элементов.
Şimdi periyodik cetvele bir kere daha bakalım.
Эликсир - целый комплекс элементов.
Serum çok karmaşık.
Замена повреждённых элементов займёт три часа.
Parçaları yeniden yerleştirmek üç saat sürecek.
Неполадки в компрессоре регулирующих элементов.
Sıkıştırma vanası düzensiz çalışıyor.
Они находятся на стадии избавления... от разрушительных элементов,... находящихся в человеческой душе.
Bu insan ruhunda bulunan yıkıcı unsurların yok edilmesinde bir aşamayı temsil ediyor. Ve ben neredeyse mükemmeli elde ettim.
Майор Даллас имеет пять элементов на борту... и священник ведет их к храму.
Binbaşı Dallas beş elementi de gemiye almış... Rahip onları tapınağa götürüyormuş.
Один из его проектов-мониторинг элементов миграции канадских гусей. Или их отсутствие.
Kanada kazlarının göçmen özelliklerini ve sorunlarını... araştırmak için hükümet izni var... ve şu kutunun adı saklambaç.
Он танцует. И танец его полон сложных элементов.
Dans ediyor, oynuyor, çalımlı bir şekilde yürüyor.
Разработка базовых элементов... адекватна.
Temel dizayn elementleri... yeterli.
В Карвере полным-полно экстремистских элементов, навроде Рика Тиссена или Кевина Спека. Да вообще, у нас навалом отбросов.
Rick Thieson ve şu işe yaramazlar gibi.
Оно вызовет цепную реакцию базовых элементов.
Temel elementlerin zincirleme reaksiyona girmesine neden olacak.
У неё полудюймовый CCD-чип, авто-фокусировка объектива,... и, так как она не имеет наружных элементов, то практически необнаружима.
Ve ön tarafı ufak olduğundan katiyen fark edilmiyor.
Властью четырех элементов и именем бога Лингама и богини Йони я объявляю вас, Маргарет и Бёрн Чинуит молодожёнами.
Dört elementin... Tanrı Lingam ve Tanrıça Yoni'nin adına... ben de sizi, Margaret ve Bern Chenowith'i... karı koca ilan ediyorum.
Мы состоим из миллионов клеточных элементов, в сравнении с ними микроскопических, которые, соединяясь, образуют эту форму.
Biz ise karşılaştırmalı olarak, mikroskobik milyonlarca hücre birimlerinin bu yapıyı oluşturmasıyız.
Имеет ли значение то, что мы уничтожим все 12 элементов Ожерелья?
Onlar da ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]