Элис купер traducir turco
34 traducción paralela
Я был на Элис Купер когдашесть человек были срочно отправленны в больницу в плохом состоянии.
Ben bir keresinde altı kişinin hastanelik olduğu Alice Cooper konserine gitmiştim.
Эти ребята с Элис Купер.
Bunlar Alice Cooper'la beraber.
Даже мистер Элис Купер.
Bay Alice Cooper bile.
Элис Купер рулит.
Alice Cooper harikadır.
Я увижу, как Элис Купер их подписывает.
Alice bunu imzalarken göreceğim.
Элис Купер заедет к нам с минуты на минуту и это будет дикий угар!
Alice Cooper her an burada olabilir ve bu çılgınca olacak.
Эй, народ, это Элис Купер!
Hey millet. Alice Cooper.
Пока нет, Элис Купер.
Henüz değil, Alice Cooper.
К черту тебя, Элис Купер.
Lanet olası Alice Cooper.
Такие долгие 17, как сказала бы Элис Купер.
Hoşçakal 17, Alice Cooper'ın şarkısında dediği gibi
и Элис Купер, заведующий финансовым отделом.
Katılacak üyeler... Büyük ortaklar Bertram Cooper ve Roger Sterling.
Элис Купер!
Alice Cooper! *
В музыке для меня самый главный Элис Купер.
- Müzik tercihi olarak ben Alice Cooper'cıyım.
Элис Купер мне нравится.
- Alice Cooper'ı severim.
Фрэнк, Элис Купер не может нравиться.
Alice Cooper'ı sevmezsin, Frank.
Пожалуйста встречайте, Элис Купер!
Burada olduğuna inanamıyorum.
Потому что, Элис Купер, рок-легенда, невероятно классный парень с любой стороны, ты сделал это за одну минуту
Ama o kadar da değil. Çünkü, Alice Cooper, rock efsanesi, her yönü ile muhteşem insan..
Дамы и господа, Элис Купер!
İnşallah.
Элис Купер говорил о свиньях.
Alice Cooper'da domuzlar hakkında konuşuyordu.
и... "РОЛЛИНГ СТОУН" "Love in to the Death", Элис Купер Элис Купер.
Ve Alice Cooper.
Припоминаю, была такая Элис Купер.
Alice Cooper'ı gençliğimden hatırlıyor gibiyim.
Но где же Элис Купер?
Eksik olan tek şey Alice Cooper.
А теперь иди и послушай Элис Купер.
Gidip diğerleriyle Alice Cooper'ı izlemeni istiyorum.
Она будет выглядеть, как Элис Купер.
Alice Cooper'a benziyor.
Кто такая Элис Купер?
Alice Cooper da kim?
Вижу, это будет трудно для тебя, но ты не можешь плакать, когда будешь женить нас, так как если ты заплачешь, тогда начну плакать я, а у меня глаза будут накрашены и я не могу выходить замуж, выглядя как Элис Купер.
Bu senin için zor olacak, ancak bizi evlendirirken ağlayamazsın. Çünkü sen ağlarsın, ben de ağlamaya başlarım, ve o anda makyaj yapmış olacağım. Ve Alice Cooper gibi görünürsem evlenemem.
Вы хотите выглядеть как Элис Купер?
Alice Cooper gibi gözükmek mi istiyorsunuz?
Возможно, у нас будет Элис Купер.
Alice Cooper'la anlaşma yapabilirmiş.
- Как ты смеешь, Элис Купер!
- Sakin, sakin. - Bu ne cüret, Alice Cooper!
Элис Купер.
Alice Cooper.
- Элис Купер.
- Şarkı söyleyemezsin.
Мне с трудом верится, что ты здесь. Элис Купер!
Burada olduğuna inanamıyorum.
На следующий день это звучало как "Элис Купер рвет цыпленка на части и ест его."
Sonraki gün "Alice Cooper sahnede tavuk parçaladı." oldu.
Элис Купер?
Alice Cooper.