English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Э ] / Эльзе

Эльзе traducir turco

31 traducción paralela
Меня позвали к Эльзе Максвелл, ассистентом режиссера.
Yönetmen yardımcılarının Elsa Maxwell'iyim.
- Передать привет тете Эльзе и дяде Вутеру?
Els yengenle Wouter amcana da selam söyleyelim mi? Evet.
Эмиас Крэйл всегда путался с женщинами, но та женщина была особенной. Этой девушке Эльзе Грир исполнилось всего 18.
Elsa Greer diye bir kız, on sekizini yeni doldurmuştu.
Ты можешь грозить, сколько хочешь, но, учти, я женюсь на Эльзе, и ничто не остановит меня!
Elsa'yla evleneceğim ve beni hiçbir şey engelleyemez. - Seni bırakmaktansa öldürürüm.
Так, после того, как Уолт ложился спать, Я сказал эльзе, Я присматривал за ним всю жизнь. теперь товя очередь.
Sonra, Walt yatmaya gidince, Elsa'ya dedim ki : " Hayatı boyunca ona ben baktım.
Вот что мы сделаем... ты вернись к себе, а мы сосредоточимся ( позаботимся о ) на Эльзе.
Teslim ol, biz de Elsa'ya odaklanalım.
Мне хотелось бы узнать, как эта приемная мать получила возможность заботится об Эльзе? Я не знаю.
Bakıcı annenin Elsa'yı nasıl evlat edinebildiğini öğrenmek istiyorum.
Я думаю, что это имеет отношение к этой женщине, Эльзе.
Sanırım şu Elsa denen kadınla bir ilgisi var.
Я боялась, что если расскажу об Артуре и Эльзе, она не станет это делать.
Arthur ve Elsa'dan bahsedersem transferi yapmayacağından korktum.
А учитывая то, что мне пришлось торговаться с Джаем как барышник, как насчет того, чтобы рассказать мне правду о тебе и Эльзе?
Bir de para için Jai ile pazarlık yapmak zorunda olmam gerçeği var. Elsa ile aranda geçenleri anlatmaya ne dersin?
Я позвоню Эльзе, предупрежу, что мы уже едем.
Elsa'yı arıyorum, yolda olduğumuzu söyleyeceğim.
Я позвоню Эльзе и всё устрою.
Elsa'yı arayıp ayarlama yapacağım.
Садись, Эльзе!
Kalk!
Эльзе, ты же хотела придти к ней сразу после полудня?
Tüm öğleden sonra burada olman gerekmiyor muydu?
Эльзе, попробуй ещё раз объяснить мне, что случилось.
Else bir kez daha olanları anlatmayı dener misin?
— Я была у Сигне. — Хорошо, Эльзе.
- Signe'yi görmeye gittim.
Эльзе, завтра после обеда у меня лекция в Фюн.
Else, yarın Funen'de derse girmem gerek.
Потом пришла Эльзе. Накануне вечером она была на вечеринке и выглядела уставшей.
Else geldi ve bir gece önce bir partide olduğundan yorgundu.
— Это Эльзе заходила?
- Else mi geldi?
Эльзе, так не пойдёт. Так не пойдёт.
Else anlaştığımız gibi olmaz.
Эльзе скоро придёт. Ладно?
Else ise yakında burada olacak.
Но я должна вернуться к Эльзе.
Ama Elsa'nın yanına geri dönmem gerek.
И ничего не знаю об Эльзе.
Elsa hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Тогда почему ты ничего об этом не сказала Эльзе?
O zaman neden bundan Elsa'nın haberi yok?
Я помогу Эльзе найти ее сестру.
Elsa'ya onu bulması için yardım edeceğim.
Надо отдать это Эльзе!
Bunu Elsa'ya götürmeliyiz!
"Эльза, Анна! Не знаю, вернемся ли мы с вашим отцом назад, но вам нужно знать : мы ошибались, говоря Эльзе скрывать свои силы."
"Elsa, Anna, babanla ben geri dönebilir miyiz bilemiyorum ama Elsa'ya güçlerini gizlemesini söyleyerek hata yaptığımızı bilmenizi istiyorum."
10 грёбаных очков ледяной королеве Эльзе.
Buz kraliçesi Elsa'ya 10 puan.
Когда расскажешь мне об Эльзе?
Bana Elsa'dan ne zaman bahsedecektin?
Я многим обязан Эльзе.
Elsa'ya çok şey borçluyum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]