Эльф traducir turco
256 traducción paralela
Эльф с гиперфункцией щитовидки.
Kaçağın tekisin.
Может быть эльф или гном.
Belki de bir cin ya da canavardır.
Ночной Эльф, это может быть важным!
Gece Hob, bu ciddi olmalı!
Маленький человечек с гоночной улиткой Ночной Эльф даже глупая летучая мышь.
Yarış Salyangozuyla küçük adam Gece Hob'u ve aptal yarasası.
[Эльф по телевизору] Эй, Молди, как ты думаешь, сможет ли Санта найти... царство эльфов под таким снегом?
Hey, Moldy, sence Noel Baba bu karların altında... periler ülkesini bulabilecek mi?
Погоди секунду. Мой эльф забрал последние конфеты для своего приятеля.
Son şekerlemeleri de perim erkek arkadaşına götürdü.
Это Санта Клаус и его эльф.
Noel Baba ve perisi geldi.
Ты - эльф... [Skipped item nr. 226]
Sen bir cücesin kontrol edilemez cinsten, sanırım biraz da nam yoho renge kyo. "
А потом меня убил эльф.
Sonra bir elf tarafından öldürüldüm.
Эльф, помощник Санты, или 7 гномов?
Noel Baba'nın yardımcısı mı olacaksın 7 cücelerden biri mi?
Я не эльф и не карлик.
Ben ne elfim ne de cüce.
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь".
Shakspeare'in "Bir Yaz Gecesi Rüyası" ndaki şen peri gibi.
Скоро, сударь эльф, ты насладишься сказочным гостеприимством гномов.
Yakında Efendi Elf, Cücelerin konukseverliğini göreceksin.
- Так что, фея - это то же что и эльф?
- Peki "pericik" de elf'le aynı şey mi?
- Разве ты не достаточно нам навредил, Эльф?
- Yeterince zarar vermediniz mi, peri?
Эльф, гном и человек.
Bir Elf, bir Cüce ve bir de İnsan.
Также с нами был гном, и эльф, и двое людей :
Ayrıca bir Cüce vardı. Sonra bir Elf ve iki İnsan.
Как древесньIй эльф против Аль Кабора.
Al Kabor'a karşı bir orman cini.
Добби - домaшний эльф.
Ev cini Dobby.
Домовой эльф пpeдупрeждaл мeня. Mы нe прошли чeрeз бaрьeр нa пepронe. Hac чуть нe убило дeрeво.
Önce yatak odamda bir ev cini buluyorum sonra peron dokuz üç çeyrekteki duvarı geçemiyoruz bir ağaç bizi öldürmeye çalışıyor.
Окей. Это точно не эльф.
Pekala kesinlikle Leprikon değil.
Эльф идёт в подземелье, а гном боится?
Bir Cüce cüret edemezken Elf'in biri mi girecek yeraltına?
Не хочешь ли ты сказать, что я напрасно кормил тебя, одевал, присматривал, тянул лыбу перед этими говнючками, плясал для этих пёзд-ебаных-домохозяек, в пидорском зеленом костюмчике, будто блядский эльф, потому что ты ни хуя не в состоянии вскрыть ебучий сейф? !
Sana bu kadar destek verip seni toparlayıp o çocuklara gülücük dağıttıktan sonra yeşil kadifeden cin kostümü içinde ev karıları için dans ettikten sonra kasayı açamam mı diyorsun?
И каждый эльф мечтает, что ему улыбнётся удача,... и он попадёт в Мастерскую Игрушек Санта-Клауса.
Bu her Elf'in hayal ettiği bir iştir. Sizlere Noel Baba'nın atölyesinde oyuncak yapmaktan bahsediyorum.
-... что я не эльф.
- Elbette değilsin.
- Я Бадди, эльф.
Ben Buddy Elf'im. Harika görünüyorsunuz!
- Папа-эльф.
- Baba Elf mi?
- Папа-Эльф?
Hı-hımm.
- Мне дал его папа-эльф.
Baba Elf onu bana vermişti.
Это не костюм, я эльф.
Ben bir Elf'im.
- Эльф! - Он нуждается в заботе.
Onun ilgiye ihtiyacı var.
- Бадди-эльф.
Ben Buddy Elf, en sevdiğiniz renk nedir?
Мне безразлично, что ты эльф, что ты псих, и что ты мой сын!
Elf olman umurumda değil! Zırdeli olman umurumda değil! Oğlum olman umurumda değil!
Но ведь я не эльф, Санта.
Ben Elf değilim Noel Baba...
Идите, мистер Эльф!
Hadi git Bay Elf!
Я знал, что вы найдёте мотор, мистер Эльф!
Onu bulacağını biliyordum, Bay Elf!
А мой первенец - эльф?
benim ilk çocuğum, o bir Elf.
Не ты ли тот маленький эльф, что оставил у моего порога шоколадные конфеты?
Bu şekerlemeleri kapımın eşiğine bırakan küçük peri sen misin?
Круmись, вертись, как эльф лихой
Çılgın bir cin gibi dön
Маленький эльф?
Periler mi?
"ЭЛЬФ ФИЛЬМ" представляет
ESE 4.2.1 BETA Kullanılarak Oluşturulmuştur.
Отвали от меня, эльф пидрильный!
Çek ellerini üstümden, seni eşcinsel kılıklı elf! Defol!
Заткнись, эльф!
Kafir! Kes şunu, küçük peri!
Жила в лесу красоточка эльф, пристроившись меж детей.
Bir zamanlar gökkuşağı ağacında Sihirli bir elf yaşarmış
Мистер Монк, эльф идеальный.
- Mr. Monk, peri mükemmel. - Biraz sarkmış...
А чей он эльф?
Hangi elf o?
Эльф!
Bir elf.
Агент, добрый самаритянин эльф. - Я сам его сделал.
Kendim yaptım.
Он злой эльф!
O çok öfkeli bir Elf.
Ты эльф!
Sen bir Elf'sin.
Книга называлась "Эльф".
Kitabın adı Elf'ti.