English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Э ] / Эмметом

Эмметом traducir turco

44 traducción paralela
Я так понимаю, ты все еще общаешься с доктором Эмметом Брауном, МакФлай?
Bundan, hala Dr. Emmett Brown ile takıldığını mı çıkarmalıyım McFly?
о каких-то бурных временах их с Эмметом совместной жизни.
Çünkü seni çekici buluyorum.
И тут внезапно перед Эмметом предстает...
Kasadaki her şeyi ver!
Я без понятия, что случилось с Эмметом Рэем.
- Sorun nedir? - Git.
С Эмметом мне напрягаться не приходилось.
Emmett beni öldüresiye çalıştırır...
Я не знаю, как это объяснить, только что я смотрел на него, и он был всё тем же стариной Эмметом, которого я вижу каждый день, а в следующую минуту я смотрю на него и... он самое прекрасное создание, что я видел в жизни.
Nasıl açıklayacağımı bilmiyorum. Bir bakıyorum, karşımdaki....... her gün gördüğüm, her zamanki Emmett. Sonra bir daha bakıyorum ve bugüne kadar gördüğüm en güzel şey karşımda...
Я... э... мне надо поговорить с Эмметом, а потом я сразу уйду.
Emmett'le konuşmam gerek. Sonra kendi yoluma gideceğim.
Итак, люди, я хочу вас познакомить с Эмметом Ханикаттом, нашим новым Голубым Парнем.
Pekala miller. Sizi yeni Gay Adam'ımız Emmett Honeycutt'la tanıştırmak istiyorum.
Как я иду по улице с Брайаном Тусуюсь с Эмметом и Тэдом...
Sokak boyunca Brian'la yürüdüğümü... - Emmett ve Ted'le takıldığımı... - Bu taratan!
- Что меня назвали Эмметом?
- Adımı Emmett koydukları için mi?
Я бы хотел поговорить с профессором Эмметом.
- Kim o? Merak ediyorum da acaba profesör Emmett'le görüşebilir miyim.
В тот день, когда Майк Мак-Ара погиб, он ездил на встречу с Эмметом, и я думаю, он был убит по дороге домой. - Я ездил к Эммету сегодня, и от его дома за мной следили двое. - Что?
Mike McAra öldüğü gün, arabasıyla Emmett'a gitti ve sanırım evine dönerken öldürüldü.
Я знаю о вас с Эмметом.
Sen ve Emmett arasındakileri biliyorum.
- Обо мне с Эмметом?
- Ben ve Emmett mı?
"профессором Полом Эмметом из Гарвардского университета".
"Harvard Üniversitesi'nden Profesör Paul Emmett tarafından."
Она ездит с Эмметом.
Emmett onu bırakıyor...
Она думает, что я ужасная мать, раз разрешаю тебе ездить с Эмметом.
Emmett'le gitmene izin verdiğim için, kötü bir anne olduğumu düşünüyor.
- Я говорю, что ей нравится ездить с Эмметом.
- Diyorum ki... Emmett'le gitmeyi seviyor.
Ну, то есть пока я не познакомилась с Эмметом и Мэлоди и не изучила этот вопрос получше.
Yani, Melody ve Emmett'le tanışmadan ve daha iyi öğrenmeden önce.
Перевёл Luckybastarrrd ( Nikita Koval ) В 1988 году состоялась премьера передачи "Этот Таинственный Край" с доктором Эмметом Коулом.
1998'de "Keşfedilmemiş Ülke" Dr. Emmet Cole ile yayına başladı.
И они похоронили его здесь. Ты говорила с Эмметом? Когда он был на корабле?
Emmet ile buradayken konuşmuş muydun?
Если он был с Эмметом, то сможет подсказать, где нам его искать.
Eğer Emmet ile birlikteydiyse bize nerede olduğunu söyleyebilir.
За месяц до того, как мы потеряли контакт с Эмметом, он рассказал мне, что его укусил жук За большой палец. И занёс инфекцию Он так и не смог от неё избавиться.
Emmet ile irtibatı kaybetmeden bir ay önce parmağını böcek ısırdığını ve iltihap olduğunu bir türlü tedavi edemediğini söylemişti.
Это, вероятно, было из-за того, что мы с Эмметом спорили почти каждую серию передачи.
Yani bu muhtemelen program ile ilgili sürekli tartıştığımızdandır.
Я никогда бы не узнала о 44 миллиметровом объективе, 750 миллиметровой линзе, если бы не было передачи "Этот таинственный край с Эмметом Коулом".
Yani 750mm lens ile 44 aralık açıklık bırakmayı bilmiyordum. Eğer Emmet Cole ile Keşfedilmemiş Ülke olmasaydı.
Доктором Эмметом Коулом.
Dr. Emmet Cole.
С Эмметом всё в порядке?
Emmet iyi mi?
Переночую с Тоби или Эмметом.
Emmett veya Toby'le birlikte kalırım.
Так почему ты не рассказала мне про вас с Эмметом?
Neden bana Emmett'le aranızda olanlardan bahsetmedin?
Наверно повидаться с Эмметом.
Emmett'i görmek için sanırım.
- Почему бы тебе и Зарре не последовать за мной и Эмметом?
- Zarra ile sen, Emmett'le beni takip edersiniz.
Что за проблема у вас с Эмметом?
Emmett'le senin ne alıp vermediğin var?
Вообще-то, мы с Эмметом...
Aslına bakarsan Emmett'le benim aklımda hep...
Ты переспала с Эмметом?
Emmett'le mi yattın?
Итак ты до сих пор общаешься с Эмметом?
Emmett'la hala görüşüyor musun?
Я поеду патрулировать с Эмметом.
Benim Emmett ile devriyeye çıkmam lazım.
Пока все не закончится, ты останешься с Эмметом и Мэг.
Bu olay bitene kadar Emmett ve Meg ile birlikte kalacaksın.
я могу сесть с Эмметом или с Тео.. Или с кем-то ещё.
Emmett'la veya Teo'yla veya herhangi biriyle oturabilirim.
И те схемы турбин, которые ты мне достал, чертежи, которые вы с Эмметом собирались украсть... они были фальшивыми.
Benim için aldığın o planlar var ya şu Emmett'le birlikte çalışıp çaldıklarınız sahte çıktılar.
Эмметом?
Emmett?
У нее были романтические отношения с Эмметом и тренером, слухи это или нет.
Dedikodu ya da değil ama koç ile duygusal bir bağı var. Jenny ortak nokta.
Это как-то связано с Эмметом?
Bunun Emmet ile bir ilgisi var mı?
Я повёл себя не так, как должен был с этим парнем, Эмметом, при первой встрече.
Şu çocuk, Emmett, bana ilk ulaştığında, olmam gerektiği kadar duyarlı olmadım.
А что с Эмметом?
Emmett'le aranız nasıl? Benden uzak duruyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]