Эмпайр traducir turco
197 traducción paralela
Я сейчас отстрелю лампочку на Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State binasındaki ışığı vuracağım.
Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State binasını görmek istiyorum.
Валентина? Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed bizimle Empire State Binasının tepesinde buluşmak istiyor.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Binası.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Binası.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Yani şu anda Empire State binasının tepesinde olabilir mi?
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
Empire State'in tepesindeki dürbünlerden bakıyordun resmen.
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
G-N-U. Empire State Binasını pusula, harita ve rehber ile bulamadı.
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
Hayır, Empire State binasının tepesine çıkıp oynaşmak istiyorum.
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Empire State Binası'ndan atlamam gerekiyor ve selesi olmayan bir bisiklete inmem lazım, bu yüzden...
Эйфелеву Башню, Здание Эмпайр Стейт?
# Eyfel Kulesi, Empire State Binası?
Аппартаменты "Эмпайр" 5 марта, понедельник
Empire Apartmanları 5 Mart Pazartesi
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
Sana Empire State binasından atlama desem... - Haklısın, atlardım.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
Big Apple tur ; Brooklyn köprüsü, Empire State ve Broadway Cats şovu içerir.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
Özgürlük Anıtı, Empire State Binası.
Конечно, не то, что завтракать на верхушке Эмпайр Стэйт Билдинг, но зато здесь есть милые видоискатели.
Empire State binasının zirvesine yemek götürmek gibi oldu ama şu küçük dürbünlerden var orada.
И после того, как она увидит Эмпайр Стейт. Она откроет письмо.
Daha sonra, Empire State binasini gördügünde, mektubu açacak.
Прости. Надо было закончить статью для "Эмпайр".
Üzgünüm, Empire için 1500 kelimeyi bitirmem gerekiyordu.
несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Birkaç HH simidi, Empire State Binası anahtarlığı sonra paketin en üstüne de... Hazır mısın?
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
Eyfel Kulesi, Benjamin Franklin Saat Kulesi, Empire State Binası...
Многие люди, приезжая в Нью-Йорк, сразу идут к зданию Эмпайр Стэйт Билдинг.
Çoğu insan New York'a gelince ; direk Empire State binasına giderler.
Итак, что тут у нас, на первой странице рассказ о... ( заголовок на газете : "История успеха" ) я полагаю, о парне в костюме супергероя, лезущего по Эмпайр Стэйт Билдинг.
Burada, ön sayfadaki haberde sanırım süper kahraman kostümü giyen bir adam Empire State Binası'na tırmanmış.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
Meksika'daki Swallows Mağarası 400 metre derinliğiyle... Empire State binasını yutabilecek kadar büyüktür.
Если никто не прыгнет с небоскрёба Эмпайр Стейт Билдинг, ты тоже не прыгнешь?
Kimse Empire State Binası'ndan atlamasa sen atlamaz mıydın?
Все, пошли, Эмпайр Стейт Билдинг где-то тут, за углом
Haydi ama, Empire State binası şu köşeyi dönünce karşımıza çıkmalı.
Я собираюсь уйти с работы в пятницу. Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
Cuma günü işi asacağım, ve hep beraber onunla Empire State Binası'na gideceğiz.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Herkes Empire State Binası'nı görmeli.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Ve daha sonraki gün, ben herkesi Empire State Binasına götürdüm.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Empire State Binası İlginç gerçek 1 :
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
Biliyor musun, Katie, Empire State Binası'na uzun zamandır gelmek istedim, ama özel biriyle gelmek için bekledim.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Marshall ve ben Empire State Binası'na hiç gelmemiştik.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Artık bu aptal Empire State Binası'nı görmek istemiyorum.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Tamam, Empire State Binası İlginç gerçek 22 :
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
Empire State Binası'nın yüzlerce özel konuşulabilecek yeri vardır.
Слушай, ты был на "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Bak, daha önce Empire State Binası'nda bulundun mu? Hayır.
Простите, сэр, не могли бы Вы подсказать, как попасть в "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Afedersiniz, efendim, bana Empire State Binası'na nasıl gidilebilir söyler misiniz?
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Başka bir İlginç Empire State Binası gerçeği mi?
И последней вещью, которую мы сделали до ее отъезда, был подъем на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Ve gitmeden önce son yaptığımız şey Empire State Binası'na gitmekti.
Так что вчерашний поход в "Эмпайр Стэйт Билдинг" не считается.
Dün Empire State Binası'nı gelmiş sayılmayız.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 81 :
Pekala, Empire State Binası İlginç gerçek 81 :
Итак, ребята, теперь вы можете говорить, что побывали на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
En sonunda siz de Empire State Binası'nda bulundum diyebileceksiniz.
Эмпайр-стейт-билдинг должен быть завершён в срок.
Empire State Binası tam zamanında tamamlanmalı.
Да-да, Эмпайр-стейт-билдинг. Мы находимся под ним.
Evet, Empire State Binası'nın altındayız.
Всегда мечтала побывать в Эмпайр-стейт-билдинг.
Empire State'e hep gitmek istemişimdir.
Когда мы прибыли в Нью Йорк на бостонском поезде, так получилось, что мы прошли мимо Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Boston treniyle New York'a vardığımızda bir ara Empire State binasını geçtik.
я увидел высоту Эмпайр-Стейт-Билдинг... и был шокирован.
Empire State binasının yüksekliğini gördüm ve dehşete kapıldım.
Эмпайр-стейт-билд...
Empire State Bina...
Я даже вижу Эмпайр Стэйт Билдинг, когда встаю на кровати.
Yatağımın üzerinde ayağa kalktığımda Empire State binasını görebiliyorum.
Он бы поднялся на вершину Эмпайр-стейт-билдинг и сказал бы,
Empire State Building'in * tepesine çıkıp derdi ki ;
Ты на крыше Эмпайр Стейт Билдинг?
Empire State Binası'nın tepesindesin demek!
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Binasında.